"Энтони Джилберт. Не входи в эту дверь! " - читать интересную книгу автора

Энтони Джилберт

НЕ ВХОДИ В ЭТУ ДВЕРЬ!

Перевод с англ. М. Былинкиной, 1994

"Совершенно секретно", 1994

OSR и вычитка Ирина, 2009


Аннотация

Энтони Джилберт - псевдоним известной английской писательницы Люси
Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки
Коллинза.
Героиня повести "Не входи в эту дверь!" - ученица медицинского колледжа
Нора Дин - подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной
женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и
невольным участником зловещих и таинственных событий...


ГЛАВА I

После трех часов пополудни легкий туман стал быстро сгущаться и к
вечеру плотным серым покрывалом укутал Лондон и его окрестности.

Было около одиннадцати вечера, когда известный сыщик Артур Крук, сидя
за столом в своем офисе на улице Блумсбери, 123, взглянул в окно, увидел
сплошную мглу и подумал, что природа перестаралась, желая, чтобы город
скорее уснул и успокоился. Он распахнул окошко и высунул руку. Пальцы сразу
погрузились словно бы в темную сырую вату и стали невидимыми. Снаружи - ни
огонька, слышалось только шарканье одинокого прохожего, вслепую бредущего по
улице, да испуганный голос женщины, окликавшей ребенка в темноте.

Крука не волновало, что ему придется добираться домой в Ипс-Курт и с
полкилометра шагать до станции метро. Во тьме он видел не хуже кошки. Его
занимала другая мысль: такие вот туманные мрачные ночи, вроде этой, всегда
доставляют ему массу хлопот.

- Туман - дело хитрое, - разговаривал толстяк Крук с самим собой. - Для
одного это несчастье, для другого - прямая выгода. Какой-нибудь бедняга,
попавший под колеса машины, разразится проклятиями в адрес мерзкой погоды
(если, конечно, успеет), а другой, ворюга, свистнет с десяток кошельков да
еще Бога поблагодарит за подарочки.

Круку, стоявшему возле окна, подумалось также, что в такие непроглядные
ночи не спят убийцы и преступники. За любым углом они могут подкараулить
свою жертву, тенью следовать за ней по пятам, прихлопнуть где-нибудь
втихомолку и призраком раствориться в тумане.