"Энтони Джилберт. Не входи в эту дверь! " - читать интересную книгу автора


Желая отвлечься от тревожных мыслей, Нора стала наводить чистоту и
порядок в комнате покойницы. Нашла тряпку за шкафом и вытерла пыль.
Перебрала все пузырьки и флаконы на ночном столике, аккуратно разложила
лекарства в стенном шкафу. Она закрывала дверцы шкафа, когда в комнату вошел
Ньюстед.

- Я здесь немного прибралась, - сказала Нора.

- Что ты взяла из шкафа? - быстро проговорил он.

- Ничего.

- Ты чересчур усердна, моя милая, - прошипел он сквозь зубы.

Нора взглянула на него с удивлением. Чем он может быть недоволен?

- Каждая сиделка обязана содержать пациента в чистоте, - недовольно
заметила Нора. - А здесь, наверное, сто лет не...

Ньюстед шагнул к шкафу и распахнул дверцы. Он внимательно оглядел все
пузырьки, словно опасался, что девушка спрятала какой-нибудь из них. Нора,
глядя на него, чувствовала, что он относится к ней не только с подозрением,
но и враждебно. В этот момент зазвенел звонок входной двери, и Ньюстед сухо
заметил:

- Должно быть, доктор.

Он пошел открывать дверь - поднимать щеколду, отпирать замок,
освобождать цепочку, - и не прошло пяти минут, как в дом вошел доктор, не
слишком довольный тем, что так долго ждал у входа. Он прямо направился в
спальню умершей. Это был высокий, слегка сгорбленный пожилой человек с
длинными седыми волосами.

Нора, стоявшая у окна, обернулась, заслышав шаги в комнате. Доктор
подошел к постели Эдель Ньюстед, нагнулся над ней и снова выпрямился.

- Когда наступила смерть, сиделка? - спросил он.

- Она не сможет вам сказать, - ответил за Нору Ньюстед. - Ее тут не
было.

- Но вы мне сказали, что сиделка приехала вчера вечером.

- Да, в одиннадцать, но так как моя жена уже спала, приняв снотворное,
которой я ей дал...

- Хм! Значит, вы не видели ее в состоянии бодрствования, сиделка?

- Нет, видела! - поспешила ответить Нора, боясь, как бы Ньюстед ее не