"Энтони Джилберт. Не входи в эту дверь! " - читать интересную книгу автора

- Ни с кем? Ладно, - тихо сказала Нора, не осмеливаясь возражать своему
напористому собеседнику.

- Прекрасно. Вот дверь. Вызовите лифт. Ни на прогулку, ни в бассейн ни
с кем не ходите до моего звонка. Думаю, я позвоню вам в условленное время.
Если я сообщу, что все в порядке, мы распрощаемся. В ином случае условимся -
где и когда нам надо встретиться.

Нора обещала сделать все так, как он сказал, и вышла из комнаты,
раздумывая, что могут означать все эти предупреждения и наказы Вэбстера. От
свидания с ним у нее на душе легче не стало.

Вэбстер остался сидеть за письменным столом, тоже задумавшись. История
со смертью сестры принимала странный оборот. Сиделка сообщила любопытные
подробности; по всей видимости, она сказала правду.

Он решил заявить о своих сомнениях в полицию. Но прежде чем сделать
такой шаг, стоило лично поговорить с доктором.

Маленькой сиделке, кажется, можно верить, думалось адвокату, если
вообще можно верить чужим людям. В то же время ему не хотелось совершить
опрометчивый поступок и стать посмешищем в глазах полицейских и журналистов.

"Не сомневаюсь, - рассуждал Герберт Вэбстер, - что если этот хитрец
Альфред и пойдет на преступление, то сделает это тихо, без крови и без шума.
Я знал, что ему срочно требуются деньги. И никогда не доверял этому лжецу и
проныре. Он на Эдели женился из-за денег. Сестрица моя ни умом, ни красотой
не отличалась. Да и характер у нее был строптивый и своевольный. Своим тихим
упрямством она могла вывести из терпения даже не такого злого и желчного
типа, как Альфред Ньюстед".

Вэбстер знал, что Ньюстед играет на скачках и проиграл много денег. Он
не раз советовал сестре уйти от мужа, который может ее полностью разорить.
Но она не слушала советов брата и все еще верила Альфреду, который сто раз
обещал заработать деньги на спокойную старость и ухитрялся успокаивать жену,
принося домой свои редкие выигрыши.

"Но даже такому ловкому и подлому типу, как мой родственник, -
продолжал размышлять Вэбстер, уже поглядывая на часы, - нелегко решиться на
преступление. Может быть, он убедился, что Эдель готова его выгнать. Тогда
он остался бы без гроша в кармане и без надежды на наследство. Судя по
рассказу девчонки, он предусмотрительно готовил убийство. Но не учел, что
вмешаемся мы - сиделка и я".

Больше всего Вэбстера возмущало то, с какой легкостью Ньюстед смог бы
присвоить двенадцать тысяч фунтов стерлингов, принадлежавших жене, и теперь
жить в свое удовольствие.

"Увы, только приговоренный за убийство лишается права наследовать", -
невесело усмехнулся Герберт Вэбстер.