"Мэри Гилганнон. Любовь дракона " - читать интересную книгу автораВ одном из старых каменных строений города сохранилась облупившаяся мозаика,
изображавшая бога Диониса. Он был представлен верхом на пантере, его длинные волнистые волосы обвивали плечи, а в глазах застыли жестокость и торжество. Валлийский воин выглядел так, как будто мозаика ожила. Послышался крик одного из солдат, охранявших ворота: - Константин собирается заключить мир. Все женщины и невооруженные мужчины должны прибыть в Парадную залу и ожидать там сообщения. Женщины недоуменно оглядывались по сторонам. Они не могли допустить мысли, что Константин разрешит врагу войти в город. Несколько женщин, включая Карину - вторую сестру Авроры,- снова принялись молиться. Аврора коснулась рукой плеча матери: - Мама, что нам делать? Голос леди Корделии был спокоен, ровен и звучал вполне твердо: - Если Константин ведет Мэлгвина и его людей в город, они будут нашими гостями И относиться к ним мы будет должным образом. - Я не стану разыгрывать роль гостеприимной хозяйки перед этими... этими варварами - раздраженно выпалила Джулия. - Нет, станем,- одернула ее мать.- Ты не запятнаешь честь отца грубостью по отношению к нашим гостям. Пошли, нам надо спуститься и привести себя в порядок. Застыв на месте, женщины наблюдали, как леди Корделия, подобрав юбку, начала быстро спускаться по приставной лестнице. Аврора покинула раскалившуюся башню почти последней. Ожидая своей очереди, она - в течение томительных минут - успела глубоко обдумать слова матери: "Если Константин ведет врагов в город, значит, у него есть какой-то замысел". Грубый варвар же ее отец припас для чужеземного воеводы и его людей, Аврора проворно ринулась вниз. Она опередила мать и других женщин, намереваясь добежать раньше всех до Парадной залы, где отец проводил всякого рода приемы и празднества. Парадная зала находилась в центре города, маня в эту полуденную жару своей прохладой. Она представляла собой деревянное строение и была точной копией когда-то стоявшей на этом месте римской базилики. К крытой галерее в передней части залы вели ступени. Аврора легко взбежала по ним и пересекла уложенный мозаикой пол у входа. Она выбрала место около одной из внутренних резных колонн и тесно прижалась к скользкому дереву, намереваясь оставаться в этой удобной для обзора точке, когда соберется толпа. Людской поток проникал внутрь, обтекая ее, и заполнял собой все пространство. Сначала появились горожане и солдаты, затем вражеские воины. В зале было удивительно тихо. Такая тишина, подумала Аврора, бывает, когда встречаются в первый раз две собачьи стаи, сосредоточенно принюхивающиеся, как бы проверяющие воздух на запах опасности. Аврора почувствовала, что у нее нет больше сил переносить напряжение. Но вот, наконец, появился Константин, он пересек залу, поднялся на возвышение и жестом попросил внимания: - Жители Вирокониума,- начал он,- сегодня мы избежали большой битвы, разрушения нашего города и наших домов.- Голос Константина звучал сочно и мелодично, и Аврора почувствовала гордость за своего отца.- Я - ваш предводитель, и потому мой долг - честно сказать вам, что нам предстоит пережить... |
|
|