"Мэри Гилганнон. Любовь дракона " - читать интересную книгу автора

матери округлились. Наклонившись к Константину, леди Корделия что-то
прошептала ему на ухо, и Константин испуганно посмотрел в сторону дочери.
Только тогда Аврора осознала, что ее непродуманное решение выступить в роли
маленькой лазутчицы может создать немало проблем в отношениях отца с его
новым союзником. Если Мэлгвин узнает, кто она на самом, деле, он, конечно
же, решит, что отец Авроры намеренно заставил ее поступить так, и обвинит
Константина в обмане. Аврора сделала судорожный глоток, проклиная себя за
глупую неосмотрительность. Когда же она научится думать, прежде чем что-то
сделать?
Аврора быстро проскользнула на кухню, оставаясь там до конца трапезы.
Но как только в зале установилась напряженная тишина, она тихонько вышла
оттуда и заняла место около резной колонны. Аврора видела, как Константин
подвел ее сестер к Мэлгвину. В своих лучших платьях они выглядели прекрасно,
их золотистые волосы были искусно уложены. Девушка почувствовала, как ею
снова начинает овладевать горькое негодование. Враг-валлиец не заслуживает
ни одной из ее сестер - даже скандальной Джулии!
Мэлгвин наблюдал, как Константин ведет дочерей к возвышению. В зале
пронесся легкий возглас удовлетворения, так как обе девушки были весьма
миловидны. У старшей, которую Константин представил первой, по плечам
струились блестящие золотистые волосы - густые, переливающиеся на солнечном
свете. Кожа леди Джулии была подобна слоновой кости, ее голубовато-зеленые
глаза светились как бриллианты. Она была невысока ростом, немного
полнотела - чувствовалось, что у нее вообще есть склонность к полноте.
Красота другой девушки являлась, без сомнения, еще более
притягательной. Черты лица леди Карины представляли собой само совершенство.
Ее голубые глаза прятались за длинными темными ресницами, а рот напоминал
сочный бутон розы.
Однако на Мэлгвина очарование дочерей Константина не произвело особого
впечатления: его не могло удовлетворить то, что - как он почувствовал -
скрывается под внешней оболочкой этой неземной красоты. Было очевидно, что
старшая дочь презирает его. Ее кошачьи глаза-бриллианты ненавидяще смотрели
на него, а прекрасные черты лица были искажены злобой. Конечно, можно не
обращать внимания на такое настроение принцессы и лишь позабавиться им, но
расчетливый ум Мэлгвина подсказывал ему, что из нее выйдет строптивая и
сварливая жена.
Принцесса помоложе в отличие от первой выглядела спокойной и
доброжелательной. Слишком спокойной, отметил Мэлгвин. Он заметил, что в руке
ее зажаты четки, а губы двигаются, как бы шепча молитву. Мэлгвин
почувствовал беспокойство. Немалая часть его подданных все еще поклонялась
языческим богам гор, вод и лесов. И ему не нужна уж слишком благочестивая
королева, присутствие которой вызывало бы раздоры при его дворе.
Мэлгвин отвернулся от девушек и нетерпеливо обратился к Константину:
- Мне говорили, что у тебя три дочери. Я хотел бы увидеть третью.
Константин выглядел взволнованным:
- Мэлгвин, мой господин! Любая из моих старших дочерей станет
прекрасной женой. Возможно, ты еще не оценил их по достоинству: моя жена
сама обучала их всем премудростям ведения домашнего хозяйства. Обе они умеют
читать и писать, а поют как соловьи. Ни одна женщина в Вирокониуме не шьет
лучше их...
Мэлгвин прервал перечисление достоинств принцесс холодным безрадостным