"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автора

сплошным безрассудством. К тому времени, когда они найдут Ричарда, наступит
утро, и останется слишком мало времени для разговора. Ей не стоило пускаться
в такую авантюру. Куда ей до Маргариты, великого мастера любовных интриг.
Первая же попытка закончилась так неумело, почти комично.
За ее спиной Алиса зевнула. Астра обернулась, с любопытством глядя на
полусонную наперсницу.
- А вы часто устраиваете такие прогулки? Алиса пожала плечами.
- Достаточно часто. Но во дворце все гораздо легче. Я знакома с
придворной охраной. Они не такие тупицы. Им достаточно сказать, кого я хочу
видеть, чтобы попасть туда, куда мне надо. Ну конечно, за плату.
Астра кивнула, знакомое чувство дурноты поступило к ней. Хотя Алиса
одевалась в роскошные одежды и задирала нос в обществе королевы, но была не
лучше обыкновенной проститутки.
- Но почему... Почему вы так поступаете? Алиса вульгарно рассмеялась.
- Да мне просто это нравится. Отец хочет выдать меня замуж за какого-то
отвратительного старого чудака. Почему мне не провести время с охочим до
удовольствий молодым человеком, пока есть возможность?
- А вы любите кого-нибудь из них?
Свет луны был достаточно ярок, чтобы Астра сумела рассмотреть, как
нежное лицо Алисы скривилось в презрительной усмешке.
- Любовь для монашек. - Ее карие глаза холодно уставились на Астру. -
Вы думаете, ваш драгоценный Ричард действительно печется о вас? Ха! Да вы
просто его последнее развлечение. Как только он получит, что ему нужно, его
интерес довольно быстро иссякнет. - Скользкая улыбка вернулась на лицо
Алисы. - Возможно, потом он будет искать моего внимания, чтобы согреться в
постели. Либо мы сможем развлекаться все вместе - то, что французы называют
menage a trois.
- И вы думаете, что Ричард на это согласится?! - воскликнула Астра.
- Говорят, что вкусы Черного Леопарда достаточно разнообразны, -
промурлыкала Алиса, - и что он не из тех, кому нравится банальность или
посредственность. - Она обвела Астру оценивающим взглядом. - Но что меня
действительно интересует, так это, какая ему польза от вас. По слухам, вы
выросли в монастыре и абсолютно ничего не знаете о мужчинах.
Астра была слишком озадачена, чтобы ответить, да ей и не представилось
такой возможности, так как вернулся их охранник и жестом приказал следовать
за ним. Они отправились обратно в лагерь, кажется, той же самой дорогой,
которой только что пришли, и наконец остановились перед безымянной палаткой.
- Вот жилище Черного Леопарда. Разбудите его и спросите о моем
вознаграждении.
Астра глядела в беспокойстве на темную палатку. А что, если провожатый
ошибся и там не Ричард? А что, если Ричард вовсе не горит желанием ее
увидеть? Хуже всего, если он окажется вовсе не тем человеком, которого она
знала, а извращенцем с дикими повадками!
Она посмотрела на своих спутников и поняла, что ее сомнения сейчас
никому не нужны. Алиса и сопровождающий выжидали, когда она войдет в палатку
и встретится с Леопардом, и, кажется, не собирались ждать долго.
Медленно, осторожно Астра отодвинула в сторону прикрывавшую вход
материю и вошла внутрь.
Сначала от темноты невозможно было что-нибудь разглядеть, но постепенно
ее глаза привыкли к сумеречному свету, который шел снаружи. Вокруг был