"Яна Джин. Отрывки из бесед " - читать интересную книгу автора все начинает светиться, искриться
в ней. Дробится звезда. Ночь целиком уместилась в капле: от жары ошалевшая мошкара мечется в желтом, ослабленном свечении фонаря-шара. То ли пристыженно, то ли нежно шар мерцает, как минерал драгоценный, в заснеженных укрывающийся горах, которые завершаются в небе острыми колпаками льда... И когда потом собравшаяся в капле той вода начнет сползать, - за нею прямая борозда, - она внезапно на мгновенье ока блеснет в окне, обдав его, как током, неясным страхом. В нем мы и являем себе себя... И исчезаем. (Пер. Нодар Джин) РЕЗУЛЬТАТ Говорить? Тогда - о том, что случилось! Что сквозь пальцы, как ящерица, ушло - Навеки в сердце пришло-залегло. Говорю с тобой в этот зимний полдень. Ты не слышишь, - но в том вини не меня. Говорю из страны, где в имперском золоте Тлеют дни, а не страхи дня. Говорю - как вода говорит с дуновением. На душе моей - несходящая рябь. У тебя и рифмы в стихотворениях Плывут, как из вены кровь, - говорят. Говорю с тобой, - как больные с болью. Я одна. Вокруг - тишина одна. Говорю - как во время того застолья Говорили при Нем с бокалом вина. Говорю с тобой - как журавль сказал бы, Что ему не лететь: побили крыла. Говорю строкой печали, - не жалобы. Говорю слова - как вершат дела. Я слагаю их из последних звуков. Говорю тебе - говорить спешу. Ибо вижу нож. Ибо вижу руку. Говорю с тобой. Остальное - шум. (Пер. Нодар Джин) |
|
|