"Анатолий Гладилин. Французская Советская Социалистическая Республика " - читать интересную книгу автора

белыми пятнами. Убежден, что такую карту скоро положат на стол шефа
французской контрразведки. Если уже не положили. И тогда обратят внимание
на эту странную аномалию. Далее карту опубликует какая-нибудь бульварная
газетенка с соответствующими грязными комментариями. Перепечатает
американская пресса. Словом, пойдет писать губерния.
- Однако ведь бьют окна в агентствах Аэрофлота, - подумав, сказал
посол.
Я пожал плечами:
- К этому все привыкли. Детские забавы.
- Может, взрыв будет у здания торгпредства?
- Не прозвучит, - ответил я.
- Однако наше посольство охраняется усиленными нарядами полиции.
Может, что-нибудь совместно предпринять или хотя бы эвакуировать людей из
угрожаемых помещений?
"Вот это он зря! - рассердился я. - Зачем он лезет не в свои дела?"
Впрочем, по-человечески я его понимал.
- Связываться с французами мы не имеем права. Тем самым мы вынуждены
будем засветить свою агентуру, заброшенную с таким трудом в эти банды... К
тому же действия террористов стихийны, не поддаются контролю и
малопредсказуемы. Боюсь, что взрыв произойдет, увы, с человеческими
жертвами, что, - повысил я голос, - вызовет естественное возмущение
рабочего класса, прогрессивной французской общественности и -
соответствующие меры советского государства.
- Надеюсь, моя семья...
- Нет, - бодро заверил я, - террористов такие цели не интересуют.
Посол тяжело вздохнул:
- Наши дипломаты находятся на передовом крае классовой борьбы...
- Они мужественно выполняют свой долг, - в тон ему ответил я, и хотел
было добавить: "Родина этого не забудет!", но подумал, что это покажется
слишком театральным. На моих часах было четыре тридцать.
- Мне остается вас поблагодарить за теплую и ободряющую беседу, -
сказал я. - Считаю за честь работать с таким шефом. А сейчас я должен идти
на совещание, проводить инструктаж. С вашего разрешения, конечно.
4
Главное, надо было запустить машину на полные обороты.
Что я и сделал в первый же день. Отныне воплощать инструкции в жизнь
по линии военной разведки - это была забота военного атташе, а аппаратом
посольства командовал Белобородов, и я в его прерогативы решил не
вмешиваться. Я не забывал, что Белобородов старше меня по воинскому званию,
практически опытнее и как человек, долгое время работающий вдали от Центра,
привык к самостоятельности. Как куратор, назначенный непосредственно
Секретариатом ЦК, я был выше всех ведомств, но я пытался представить себе,
как бы действовал на моем месте генерал-лейтенант - начальник Управления.
Мысленно я копировал его поведение. К тому же, если что-то и может
разладить хорошо отрегулированный механизм, так это мелочная опека.
Однако мне необходимо было встретиться и поговорить с глазу нa глаз с
офицерами Комитета, каждый из которых имел во Франции свой отдельный
участок работы. В приемные часы советское посольство похоже на большой
проходной двор. Масса советских товарищей, командированных во Францию,
является сюда по своим делам, и это в принципе не должно вызывать