"Бернард Глэмзер. Небесные девушки " - читать интересную книгу автораоставалось после самой настоящей оргии покупок новых платьев, главным
образом у Лорда и Тейлора, потому что для новой жизни мне, конечно, был необходим новый гардероб, с ног до головы. Все мои старые платья изношены или изъедены молью, за исключением моего бобрового пальто, и я не смогла бы использовать что-либо там, куда я направлялась: на Юге. Когда я подытожила, сколько истратила на все эти платья и вещи, я слегка остолбенела - четыреста тридцать три доллара восемьдесят семь центов! Несмотря на это, у меня было удивительное ощущение спокойствия от сознания, что почти все вещи в моих трех чемоданах и шляпной коробке были новехонькими, кроме разве моей щетки для волос и нескольких других пустяковых предметов. Таксист оказался приятным, дружелюбным человеком: он позволил мне спокойно сидеть, откинувшись на спинку сиденья и погрузившись в свои мысли, в то время как он сосредоточился на управлении машиной. Но водители такси есть водители такси, и, по-моему, вряд ли можно было рассчитывать, что мой таксист является каким-то исключением; в конце концов он мягко сказал: - Так куда вы направляетесь, мисс? Я подумала, что уже говорила ему раньше: - В "Айдлуайдл". - Я имею в виду, куда вы полетите из "Айдлуайдла"? - О, в Калифорнию.- Это было первое, что сорвалось у меня с языка. Он засомневался. - Это забавно,- сказал он.- Мне казалось, будто вы говорили мне, что полетите на Юг. Он, должно быть, волновался, что его подвел слух, ну и я сделала все возможное, чтобы убедить его. потом я отправлюсь в Калифорнию. Калифорния - это именно то место, куда я на самом деле собираюсь. Тут же меня поразило, как все это странно. Обычно я не лгала. Я не сочиняла историй. Однако сейчас я сказала этому простаку-таксисту, что собираюсь туда, куда не собиралась, и я проделывала то же самое с каждым, кого знала в Вилидже. Нью-Орлеан, Калифорния, Альбукерке - зачем? Я чувствовала себя убийцей, убегающим с места преступления. Или, более точно, походила на зверя, заметающего свои следы, чтобы не быть выслеженным. Вот что это было; и сразу же, стоило найти объяснение, мне стало лучше. Я ведь не превратилась в патологическую лгунью. Я всего-навсего начинала совершенно новую жизнь в другой части леса и не хотела, чтобы моя старая жизнь преследовала и настигла меня. Мне хотелось бы теперь, чтобы я не сломалась и не рассказала матери и Тому Ричи, куда я уезжаю и что собираюсь делать; мне хотелось бы держать свой рот на замке. Если собираешься стать болотной рысью, крадущейся из подлеска, так и будь болотной рысью. Таксист прочитал мне блестящий монолог о Калифорнии, и к тому моменту, когда мы достигли "Айдлуайдла", он почти убедил меня в том, что я действительно держу туда путь. Климат! Яркое солнце! Люди так отдыхают! Он нарисовал мне столь радужные перспективы, что в порыве благодарности я дала ему доллар на чай. Тотчас же - да! - случилось что-то удивительное. Не успел он поставить мои три чемодана и шляпную коробку на тротуар, как два морских пехотинца вышли из толпы и сказали: - Можем мы быть полезны, мэм? - Они выглядели как близнецы - стройные, высокие, подтянутые и подстриженные, как все солдаты морской пехоты, и |
|
|