"Юрий Глазков. Конфликт (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Юрий Николаевич ГЛАЗКОВ

КОНФЛИКТ

Фантастический рассказ



Корабль все летел, ввинчиваясь в беспредельное пространство. Прошли
годы, а впереди еще полдороги. Огромная масса корабля все более
представлялась песчинкой в океане безмолвного космоса. Казалось, что
корабль будет лететь вечно, без цели, без возврата домой.
Люди начинали уставать от долгих томительных дней, от бесконечных
философских рассуждений, на которые так и тянет от вынужденного безделья,
особенно за длинными трапезами в каюте капитана.
- Сэр, разрешите мне покинуть каюту, у меня сегодня нет аппетита, -
промолвил маленький, щуплый электронщик.
- В чем дело, Дик? - угрюмо пробурчал капитан Джек, уставившись на
малыша выпуклыми глазами.
- Сегодня рыбные блюда, сэр, а я не люблю рыбу, - не глядя на
свирепое лицо капитана, пробормотал Дик.
- Голодным ходить плохо, Дик, так ты не вырастешь в оставшиеся
тридцать лет ни на дюйм, - сострил капитан.
Все с готовностью захохотали, смех был нервный, издевательский, без
капли доброжелательства.
Дик, страдавший от маленького роста вот уже тридцать пять лет,
опрометью выскочил из каюты.
Троица продолжала потешаться по поводу Дика, жалея, что никто больше
не слышит их изобретательности. Но они глубоко ошибались. Нервное
напряжение, царившее уже несколько недель, требовало отдушины. Ею оказался
Дик.
- Он как будто родился для космических кораблей малого класса, там
ему просто раздолье... шмыг, и проскочил в любую щель. Вот только надо
быть очень смелым. - Конрад выжидательно примолк.
Все поняли его тактический выпад и в один голос заорали:
- Почему, Конрад, почему?
- Чтобы не оказаться в пасти у крысы, - быстро прогоготал Конрад, и
его оглушительный хохот долетел до кормы корабля. - Да, Джефф, будь
осторожен, сегодня ты ответственный за уборку. Проинструктируй автоматы,
чтобы хорошенько проверили мусор после вентиляции, а то вдруг там
заваляется Дик и его выкинут наружу. И пусть внимательно смотрят, а то
перепутают его с корабельным котом, вот его-то надо выбросить наружу, эта
бестия, кот, расколотил мне любимую бутылку, и мне остался лишь запах, -
потешался Конрад. У него был тяжелый юмор.
- Кэп, вы видели его жену? Это шкаф с двумя ногами, болтливой головой
и голосом, как скрипучая дверь на ржавых петлях. По-моему, она его
принесла на старт в хозяйственной сумке, чтобы он не потерялся в толпе...
А как она его целовала, я думал, что бедный малыш задохнется, сравни его
легкие и ее, - подлил масла в огонь радист Джефф.
Капитанский кубрик сотрясался от хохота. Тройка потешалась, убивая