"Юрий Глазков. Голосок (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Гавру стало скучно. Ему всегда становилось скучно, когда он не
понимал собеседника или даже отдельных слов из его речи. Пилот шумно вздохнул и уже лениво обронил: - Кому все это нужно, док?.. Ведь люди и так родились в космосе: жизнь "варится" в его глубинах, там и разум рождается... Хотя... - Он потянулся, хрустнув суставами, продолжил: - Хотя я лично не против еще одного члена экипажа. Надеюсь, он будет отличным помощником... - Вы сошли с ума, Гавр! - встрепенулся Петерсон. - Лишний член экипажа! У меня и скафандра на него нет, не говоря уже о питании... - Что вы, что вы, полковник, - торопливо заговорил доктор, - это же не будет член экипажа в полном смысле слова, это будет лишь мозг, а его мы подключим к датчикам вашего корабля, он будет видеть и слышать благодаря радарам, антеннам, приемникам вашего лайнера, полковник. У него не будет рук и ног, ему не надо скафандра, он не будет бегать, вернее, летать по вашему кораблю и мешать вам... - А-а... - серьезно произнес Петерсон. - Все-таки паек, док, только на нас, людей, а на него... - Он замялся, не зная, как сказать. - На вашего... беби стартовая команда не рассчитывала. Тут скучающий Гавр оживился снова: - А почему он, а не она, сэр? Может, это будет нечто с бабской логикой, а нам тут... ну, в общем... мы же мужчины! - Он хохотнул и толкнул доктора в плечо. Старкер вздрогнул от неожиданности и улыбнулся одними губами. - Мозговая деятельность - сложный процесс, - произнес он извиняющимся тоном, - это и химия, и физика, и электричество, и биополе... У него будет тысячелетий в считанные секунды. Электрическая составляющая поля будет преобразована через ваш компьютер на динамики корабля - мы сможем услышать его голос... - Ладно, - прервал доктора Петерсон, взглянув на приборы. - Уговорили. Вас, док, мы даже назначаем отцом родным или матерью - кем хотите. А сейчас все за дела, у нас их много... Петерсон встал первым. Работали молча. Каждый делал свое дело. Время от времени Гавр покачивал головой и, перехватив взгляд коллег, тыкал пальцем в сторону Старкера, делая дурацкое и снисходительное лицо. Старкер ничего не замечал - он был всецело занят своим ящиком, кутая его в тепловые кожухи. Рабочий день закончился. Люди забрались в спальные мешки и там привычно устроились. Из мешков торчали лишь головы. На лысой голове Петерсона, похожей на регбийный мяч, играли причудливыми зигзагами блики светильника. Светлые усы Гордона делали черный мешок с торчащей из него головой похожим на висящего в воздухе кота с поджатыми лапами и свернутым хвостом. Ну а раскачивающаяся в невесомости коса Гавра, выходца из индейцев, походила на змею, исполняющую магический танец. В корабле наступила тишина. Только Старкер возился со своим ящиком. Он сливал растворы, что-то подогревал, переставлял ящик с места на место, присоединял к нему пучки кабелей, которые связывали прибор с компьютером, системой |
|
|