"Михаил Глибицкий. Изюм от Дон Хуана, или Велосипед для паралитика" - читать интересную книгу автора

Мой костюм и все эти мелочи важны, потому что по ним можно судить о
моем положении в жизни, или, скорее, об одной из двух частей моей
целостности. Этот разговор давно назрел. Я чувствую, что сейчас для него
пришло время. Но он должен быть проведен как следует, или это совсем не
будет иметь для тебя смысла. Я хотел при помощи костюма дать тебе первый
намек. Я считаю, что ты его получил. Теперь время поговорить, потому что для
понимания этой темы нужна серьезная беседа.
- Что это за тема, дон Хуан?
- Целостность самого себя.
Он резко поднялся и повел меня в ресторан в большом отеле напротив.
Хозяйка довольно недружелюбно показала нам столик в дальнем углу. Очевидно,
места для избранных были вдоль окон.
Я сказал дону Хуану, что эта женщина напомнила мне другую хозяйку в
Аризоне, где мы с ним когда-то ели. Прежде чем вручить нам меню, та
спросила, хватит ли у нас денег, чтобы расплатиться.
- Я не виню этих бедных женщин, - сказал дон Хуан, словно сочувствуя
ей. - Эта так же, как и та, другая, боится мексиканцев.
Он добродушно засмеялся. Несколько посетителей ресторана обернулись и
посмотрели на нас.
Дон Хуан сказал, что, сама того не зная, а то и вопреки своему желанию,
хозяйка отвела нам самый лучший столик в зале. Здесь мы можем свободно
разговаривать, а я могу писать сколько душе угодно.
Как только я вынул блокнот из кармана и положил его на стол, к нам
внезапно подлетел официант. Казалось, он тоже был в плохом настроении. Он
стоял над нами с вызывающим видом.
Дон Хуан начал заказывать для себя весьма сложный обед. Он заказывал,
не глядя в меню, как если бы знал его наизусть. Я растерялся. Официант
появился неожиданно и я не успел даже заглянуть в меню, поэтому сказал, что
хочу то же самое.
Дон Хуан пошептал мне на ухо: - Держу пари, у них нет ничего из того,
что я заказал.
Он уютно устроился в кресле и предложил мне расслабиться и сесть
поудобнее, потому что пройдет целая вечность, пока нам приготовят обед.
- Ты на очень примечательном перепутье, - сказал он. - Может быть, на
последнем и самом трудном для понимания. Наверное, некоторые вещи из того,
что я скажу тебе, полностью ясными не станут никогда. Но так и должно быть.
Поэтому не беспокойся, не раздражайся и не разочаровывайся. Все мы -
изрядные тупицы, когда вступаем в мир магии. Да и это не гарантирует нам
перемен к лучшему. Некоторые из нас остаются идиотами до самого конца.
Мне понравилось, что он включил и себя в число идиотов. Я знал, что он
сделал это не по доброте душевной, но чтобы я лучше усвоил сказанное.
- Не теряйся, если ты не уловишь чего-нибудь из моих объяснений, -
продолжал он. - Учитывая твой темперамент, я боюсь, что ты можешь выбиться
из сил, стремясь понять. Не надо! То, что я собираюсь сказать, лишь укажет
тебе направление.
- Я начинаю очень нервничать, когда ты так разговариваешь со мной, -
сказал я.
- Знаю, - сказал он спокойно. - Я специально заставляю тебя подняться
на цыпочки. Мне нужно твое нераздельное внимание.
Он сделал паузу и взглянул на меня. У меня вырвался нервный смешок. Я