"Владимир Глоцер. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс " - читать интересную книгу автораДурново (такова была ее новая фамилия) и написал ей в Венесуэлу, - вернее
сказать, отправил письмо, приготовленное почти десять лет назад. И - о чудо! - из Венесуэлы пришел ответ. "Милый Владimir Iоsифович, - писала мне Марина Владимировна. - Вопервых должна Вам сказать что мне очень тяжело писать по-русски. Жизнь моя сложилась так что я скорее избегала русских. Смерть моего мужа, Даниила Хармс, навсегда осталась в моей памяти. Это было вчера. Это было так ужасно что этого забыть нельзя". В конце длинного письма она писала: "Владимир Iосiфоvich - приежзайти, мы долго можем говорить? ... С Вами я могла бы написать книгу и большую". В начале ноября 1996 года я вылетел из Москвы в Венесуэлу и через двадцать часов пути, поздним вечером, позвонил в квартиру Марины Владимировны Дурново. Передо мной предстала изящная маленькая женщина, с голубыми глазами, очень живая, подвижная, пробегающая по своей просторной квартире как девочка, чуть ли не вприскочку. Благородные черты ее красивого лица и прекрасные манеры выдавали аристократическое происхождение. Несмотря на то что мы виделись впервые в жизни, мы очень быстро сошлись и через неделю признались друг другу, что у обоих такое чувство, будто мы знакомы уже много лет. Может быть, без этого взаимного ощущения, думаю я сейчас, наши беседы, исповедальные для Марины Владимировны, были бы, наверное, немыслимы. Две недели, что я провел в доме гостеприимной Марины Владимировны, я ловил любую возможность разговорить ее, настроить на воспоминания, которые записывал - для верности, чтобы не подвела техника, - одновременно на два магнитофона. Владимировна, было так давно! Восемьдесят, семьдесят, шестьдесят лет, полвека назад. Когда я жаждал каких-то подробностей, она говорила: "Я хотела бы увидеть человека, который бы после пятидесяти лет вспомнил в деталях все происшедшее..." Иногда она обрывала себя, останавливала: "Я не знаю, - может быть, нехорошо, что я об этом говорю, даже страшно..." Но чаще подолгу замолкала, не в силах унять волнение, и магнитофонная пленка продолжала крутиться, записывая шум улицы, врывающийся в открытые всегда балконные двери. Уставая говорить по-русски, она вдруг переходила на привычный ей испанский, или английский, а то - и на любимый ею французский. И ввиду этого смешения, когда позабывались простые русские слова, приходилось тут же распутывать лингвистический клубок, поскольку не было никакой надежды, что удастся еще раз вернуть ее в то же самое эмоциональное состояние. Случилось так, что воспоминания Марины Владимировны вышли за пределы первоначального интереса, с которым я к ней обратился, и передо мной прошла - пускай отрывочно - вся ее жизнь, пожалуй, не менее интересная, чем годы с Хармсом, и потому, с согласия мемуаристки, я не счел возможным обрывать свою запись на гибели Хармса. Это уже были воспоминания не только о нем, но и о себе самой - в поле и вне поля его зрения. Я слушал Марину Владимировну Дурново час за часом и понимал, что она, по существу, последняя свидетельница жизни Даниила Хармса. Владимир Глоцер. |
|
|