"Леонид Глыбин. Дангу (приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

семью останавливаться и замирать. В эти моменты у Вангди от ярости дыбом
поднимались густые волосы на характерно заостренной макушке, и он еще крепче
сжимал в руке палку. Сейчас же все были заняты поисками еды, чтобы набить
пустые со вчерашнего дня желудки. Вангди немного замедлил темп ходьбы,
нагибаясь и осматривая нижние части кустов.
Лхоба, ибо так звали женщину, немного поотстала. Иногда она тоже
останавливалась, но не затем, чтобы лишний раз осмотреться и прислушаться:
она безучастно смотрела перед собой и тоскливо вспоминала события вчерашнего
трагического вечера, судорожно поглаживая и прижимая к себе безжизненное,
холодное тельце ребенка.
Тот же муссон, который погубил караван русской посольской миссии,
принес несчастье и семье Вангди. В тот злосчастный день они тоже поднимались
на перевал Зоджи-Ла, но только с противоположной стороны, пробираясь из
Кашмира в Ладак, и, конечно, шли они не по вьючной тропе. Вангди выбирал в
боковых ущельях наиболее безопасные и скрытые места, прячась за грядами
скал, моренными языками ледников, за островками кустов можжевельника,
разбросанными там и сям среди альпийских лугов, каменистых осыпей и
снежников. Нельзя было ни на секунду терять бдительности. Враг мог появиться
совершенно неожиданно. Тедуа - леопард, риччха - могучий красный медведь,
конгпо - дикие собаки. Но самым страшным и опасным всегда был ми, человек.
Месяц назад Лхоба в третий раз стала матерью. Она родила мальчика. И
вот теперь бхут, злой дух, навсегда отнял его. А может быть, на нее
рассердился сам владыка Нга? Она совсем остановилась, позабыв о всякой
опасности, и потихоньку жалобно завыла, покачивая ребенка. Ее материнское
сердце было безутешно. Она снова и снова перебирала в памяти все, что
произошло...

Вангди вел свою семью по мостам из слежавшегося снега над рекой,
стекавшей с перевала. Иного пути здесь не было. Слева и справа вздымались
непроходимые скалистые стены ущелья. Снежные мосты перемежались открытыми
участками реки. Дождь и мокрый снег хлестали не переставая. Лхоба с ребенком
на руках шла за старшими детьми. Новорожденный крепко держался за шерсть на
груди матери. Идти было трудно. Ноги проваливались по колено. И муссон
сделал свое дело: раскисший от дождя снег не выдержал, очередной мост
рухнул, и Лхоба полетела в реку. Она не умела плавать, как и все
представители ее рода. Чху - вода была священна и загадочна для этих
существ, так же как и ме, огонь. Недаром их родич и владыка Нга олицетворял
обе эти могущественные стихии.
К счастью, река здесь оказалась не слишком глубока. Поток протащил
Лхобу несколько десятков метров, перевернул раз-другой и, ударив о камни,
выбросил на берег. Она отделалась ушибом руки да небольшой раной на голове,
но ее дитя, маленький ребенок, недавно вошедший в этот мир, уже не дышал.
Лхоба обхватила ребенка руками и начала вдувать воздух ему в рот. Когда
это не помогло, она шлепнула его несколько раз и начала раскачивать вверх и
вниз. Все это было привычно для нее. Очень часто их дети рождались мертвыми,
и, чтобы пробудить в них жизнь, все женщины ее рода, да и она сама,
совершали эти манипуляции. Ребенка надо было заставить сделать первый вдох.
Она хорошо понимала, что здесь нельзя терять ни минуты, и лихорадочно
работала.
Лхоба уже не переставая трясла младенца, то прижимая к себе, то