"Карло Гоцци. Любовь к трем апельсинам" - читать интересную книгу автора

Эта сцена проводилась четырьмя персонажами с преувеличенной важностью,
делавшей ее вдвойне смешной. С трагическим и драматическим величием отец
пытался отговорить сына от его опасного предприятия. Он просил, угрожал,
впадал в патетический тон. Одержимый манией принц настаивал на своем. Он был
уверен, что снова впадет в ипохондрию, если ему не позволят исполнить его
намерение, и в конце концов доходил до грубых угроз по адресу отца.
Огорченный король не знал, что ответить. Он делал заключение, что
неуважение к нему сына объясняется тем, что он насмотрелся новых комедий. И
действительно, мы видели в одной пьесе синьора Кьяри, как сын обнажал шпагу,
чтобы убить собственного отца. Подобными примерами изобиловали тогдашние
комедии, высмеянные мною в этой глупой сказке. Принц никак не мог
успокоиться, пока Труффальдино не надевал ему железные башмаки. Сцена
заканчивалась квартетом в драматических стихах, состоявших из причитаний,
прощаний и вздохов. Принц Тарталья и Труффальдино отправлялись в путь.
Король падал на кресло в обмороке. Панталоне громко требовал уксуса,
чтобы ему помочь. Прибегали Клариче, Леандро и Бригелла, бранили Панталоне
за производимый им шум. Панталоне говорил, что речь идет о короле, лежащем в
обмороке, и принце, который пошел на гибель для трудного приобретения
Апельсинов. Бригелла возражал, что это такой же вздор, как новые комедии,
переворачивающие все вверх дном без всякого смысла. Между тем король, придя
в себя, с преувеличенным трагизмом оплакивал сына, как мертвого. Он отдавал
приказ всему двору облачиться в траурные одежды, сам же уходил, чтобы
запереться в кабинете и там окончить свои дни под бременем скорби. Панталоне
клялся разделить печаль короля, смешать в одном носовом платке их общие
слезы и дать современным поэтам сюжет для нескончаемых эпизодов в
мартеллианских стихах. После этого он следовал за королем.
Клариче, Леандро и Бригелла радостно восхваляли Моргану. Капризная
Клариче хотела, прежде чем возвести Леандро на престол, заключить соглашение
о своем праве распоряжаться в королевстве. В военное время она желала стоять
во главе войск. Даже в случае поражения она сумеет очаровать своей красотой
вражеского полководца. Когда же тот влюбится и будет ею обнадежен, она при
его приближении воткнет ему нож в живот. Это была язвительная насмешка над
"Аттилой" синьора Кьяри. Кроме того, Клариче хотела иметь право раздавать
придворные должности. Бригелла просил за свои заслуги должность управляющего
королевскими зрелищами.
Следовал спор по вопросу о выборе рода театральных развлечений. Клариче
требовала трагических представлений, в которых действующие лица бросались бы
из окон и с башен, не сломав себе шеи, и происходили бы другие столь же
удивительные происшествия, - одним словом, она требовала произведений
синьора Кьяри. Леандро предпочитал комедии характеров, иначе говоря -
произведения синьора Гольдони. Бригелла предлагал импровизированную комедию
масок, которая может служить невинным развлечением для народа.[8] Клариче и
Леандро возражали в гневе, что не хотят глупых буффонад, недостойных
просвещенного века, и уходили.
Бригелла произносил патетическую речь, соболезнуя актерской труппе
Сакки, правда, не называя ее по имени, но так, что легко было понять, кого
он имел в виду. Он оплакивал почтенных и заслуженных актеров, притесняемых
со всех сторон и потерявших любовь той публики, которую они обожают и для
которой они столько времени служили развлечением. После этого он уходил под
аплодисменты зрителей, превосходно понявших истинный смысл его речи.