"Николай Васильевич Гоголь. Письма 1846-1847 годов " - читать интересную книгу автораХристос с вами!
Н. М. ЯЗЫКОВУ Мая 5 "н. ст. 1846. Рим· Пишу к тебе на выезде из Рима. Письмо твое от 19 марта получил, но книг не получал; они канули бог весть где. Жаль, что не пишешь, с кем их послал. Это досадно. Как нарочно в этом году так было легко получать книги: курьеры приезжали всякую неделю в Рим, всем что-нибудь привозили, одному мне ничего. Иванов свои книги получил. Благодарю за выписку предисловия к немецк"ому· переводу "М"ертвых· д"уш·". Немец судит довольно здраво. Это лучший взгляд, какой может иметь на эти вещи иностранец. При всем том крайне неприятно, что "М"ертвые· д"уши·" переведены. Впрочем, что случилось, то случилось не без воли божией. Дай только бог силы отработать и выпустить втор"ой· том. Узнают они тогда, что у нас есть много того, о чем они никогда не догадывались и чего мы сами не хотим знать, если только будет угодно богу подать мне силы среди самых немощей и болезней честно и свято выполнить дело. На днях я прочел с любопытством и удовольстви"ем· похвальное слово Карамзину, произнесенное Погодиным. Это лучшая его статья. В ней нет его опрометчивости и разных топорных замашек. Все довольно стройно. Места и выписки расставлены в порядке, так что характер выходит весь перед читателя. Карамзин представляет явление, точно, необыкновенное. Он показ"ал· первый, "что· звание писателя стоит того, чтоб для него пожертвовать всем, что в любви к благу, первенствующей во всем его организ"ме· и во всех его поступках, то ему можно все сказать. Цензуры для него не существует, и нет вещи, о которой бы он не мог сказать. Какой урок и поученье нам всем! И как смешон после этого иной наш брат литератор, который кричит, что в России нельзя сказать правды или что правда глаза колет! Сам же не сумеет сказать правды, выразится как-нибудь аляповато, дерзко, так что уколет не столько правдой, сколько теми словами, которыми выразит свою правду, словами, знаменующими внутреннюю неопрятность невоспитавшейся своей души, и сам же потом дивится, что от него не принимают правды. Нет, имей такую стройную и прекрасную [опрятную] душу, какую имел Карамзин, такое чистое стремление и такую любовь к людям - и тогда смело произноси правду. Все в государстве, от царя до послед "него· подданного, выслушает от тебя правду. Но довольно. Спешу укладываться. Адресуй письма и посылки во Франкф"урт·, попрежнему на имя Жуковского. Прощай. Твой Г. Прилагаемое письмецо отправь немедленно к Сергею Тимофеевичу. Письма мои к тебе, особенно последние, [Далее начато: на всякой] те, где какие-нибудь места, [вопросы] относящиеся к литерат"урному· делу, |
|
|