"Карло Гольдони. Веер" - читать интересную книгу автора


Кандида и Сузанна встают.

Сузанна. Вот синьора хотела немного поразвлечь меня, разделить со мной
компанию.
Кандида. Я пришла узнать, не продаст ли она чепчик.
Сузанна. Верно, верно, синьора спрашивала про чепчик. О, вы не
сомневайтесь, можете на меня положиться. Я не какая-нибудь ветреница, и в
доме у меня никто не бывает.
Джертруда. Не старайтесь ни с того ни с сего оправдываться, синьора
Сузанна.
Сузанна. О, я очень щепетильна, синьора.
Джертруда (Кандиде). Почему вы не сказали мне, что вам нужен чепчик?
Кандида. Вы что-то писали у себя в комнате, и я не хотела вас
беспокоить.
Сузанна. Хотите взглянуть? Я сейчас принесу. Присядьте здесь,
пожалуйста. (Подает стул Джертруде и скрывается в лавке).
Джертруда (садится). Вы слышали что-нибудь о ссоре между хозяином
гостиницы и сапожником?
Кандида. Говорят, что причина всему - любовь и ревность. (Садится.)
Будто бы все из-за Джаннины.
Джертруда. Вот не ожидала! Ведь она как будто очень хорошая девушка.
Кандида. О, дорогая тетушка, простите, я слышала про нее такие вещи,
что лучше ее в дом не пускать.
Джертруда. Почему? Что такое о ней говорят?
Кандида. Я вам потом расскажу. Послушайте меня, синьора, не принимайте
ее больше, так будет лучше.
Джертруда. Да ведь она приходила скорей к вам, чем ко мне, поэтому я
предоставляю поступать с ней, как вам заблагорассудится.
Кандида. Негодная! Пусть она мне на глаза лучше не показывается!
Сузанна (возвращается). Вот вам чепчики, синьора, выбирайте, какой вам
больше понравится.

Все трое начинают рассматривать чепчики, тихо разговаривая между собой.


ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ


Те же; граф и барон, вышедшие из гостиницы.

Граф (барону). Очень рад, что вы мне доверились. Постараюсь услужить
вам.
Барон. Я знаю, что вы друг синьоры Джертруды.
Граф. Видите ли, мой дорогой, женщина она образованная, а я люблю
литературу - вот почему я беседую с ней охотнее, чем с другими особами.
Кроме того, она небогата. Муж оставил ей этот домишко с клочком земли, и,
чтобы ее уважали в округе, мое покровительство ей необходимо.
Барон. Да здравствует граф - покровитель вдов и защитник красивых
женщин!