"Карло Гольдони. Веер" - читать интересную книгу автора Граф смущен.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ Те же и Джертруда (на балконе); потом Лимончино и Тоньино. Джертруда. Синьоры, что случилось? Граф (Джертруде). Почему вы захлопнули дверь перед нашим носом? Джертруда. Я? Простите, вы ошиблись. Я не способна на такой дерзкий поступок, а тем более с вами и с бароном, который оказывает честь моей племяннице, прося ее руки. Граф (барону). Вы слышите? Барон. Дорогая синьора, в ту минуту, когда мы входили к вам, вы захлопнули дверь перед самым нашим носом. Джертруда. Простите, я вас не видела. Я захлопнула дверь перед этой скандалисткой Джанниной, чтобы не дать ей войти в дом. Джаннина (высовывает голову из-за двери). Ах, скажите пожалуйста! Еще неизвестно, кто здесь скандалистка. (Презрительно передразнивает и снова прячется.) Граф (вслед Джаннине). Да замолчите вы, дерзкая девчонка! Джертруда. Если вам угодно пожаловать ко мне, я прикажу вас впустить. (Уходит.) Граф (барону). Ну, как вам это нравится?! Граф. Что же вы теперь будете делать с вашими пистолетами? Барон (кладет пистолеты в карман). Простите, но этого требовала моя честь. Граф. И вы хотите явиться к двум женщинам с пистолетами в кармане? Барон. В деревне я всегда ношу их при себе на всякий случай. Граф. Но если женщины узнают, что у вас в кармане пистолеты, они вас к себе не подпустят. Они все трусихи. Барон. Пожалуй, вы правы. Благодарю вас за хороший совет, и в знак моей признательности разрешите сделать вам маленький подарок. (Вынимает из кармана пистолеты и передает графу.) Граф (со страхом). Такой подарок - мне? Барон. Надеюсь, что вы не откажетесь его принять. Граф. Принять-то я приму. Ведь это от вас. А пистолеты заряжены? Барон. Странный вопрос! Неужели я буду носить незаряженные пистолеты? Граф. Погодите. Эй, есть тут кто-нибудь? Лимончино (выходит из кафе). Что прикажете? Граф. Возьмите эти пистолеты и спрячьте, я пришлю за ними слугу. Лимончино (берет пистолеты у барона). Слушаюсь. Граф. Будьте осторожны, они заряжены. Лимончино (играя пистолетами). О, я с этими штучками обращаться умею. Граф (испуганно). Полно, полно, пожалуйста, не дурачьтесь! Лимончино (в сторону). Ну, и храбрец же этот граф! (Уходит.) Граф. Благодарю вас, этот подарок мне очень дорог. (В сторону.) Завтра же продам. |
|
|