"Карло Гольдони. Дачная лихорадка (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Леонардо. В конце концов вы еще девочка, и вам нельзя равнять себя с
замужними дамами.
Виттория. Синьора Джачинта тоже не замужем, а за модой следит и не
отстает от замужних. Теперь не делают разницы между девушками и замужними, и
девушка, которая отстает от других, считается старомодной тетёхой.
Удивляюсь, что вы придерживаетесь таких взглядов и допускаете, чтобы я была
так унижена и терпела такие муки.
Леонардо. Сколько шума из-за какого-то платья!
Виттория. Лучше мне заболеть, чем остаться здесь или уехать на дачу без
нового платья.
Леонардо. Услышал бы бог ваши слова!
Виттория (с негодованием). Чтобы я заболела?
Леонардо. Нет, чтобы вы получили свое платье и были довольны.


ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Берто.

Берто. Синьор! Синьор Фердинандо желает засвидетельствовать вам свое
почтение.
Леонардо. Проси, проси. Пусть войдет.
Виттория (к Берто). Иди сию минуту к портному, к мосье Ларежуиссанс,
слышишь! И скажи ему, чтобы кончил сейчас же мое платье. Скажи, что я хочу
получить его до отъезда в деревню, иначе он мне за это ответит и не будет
больше портным в Ливорно.
Берто. Слушаю.
Леонардо. Довольно. Успокойтесь, не то синьор Фердинандо заметит.
Виттория. Какое мне дело до синьора Фердинандо? Очень я обращаю на него
внимание! Наверное, и в этом году приедет в деревню надоедать нам.
Леонардо. Конечно, он подал мне надежду, что поедет вместе с нами. Он
воображает, что оказывает мне честь, но так как он один из тех, кто всюду
сует свой нос и считает своим долгом болтать тут и там о делах ближнего, то
следует его остерегаться и не посвящать во все. Если б он узнал, например, о
вашей страсти к туалетам, он был бы способен везде и всюду поднять вас на
смех.
Виттория. Почему вы хотите везти с собой рту язву, если знаете так
хорошо его свойства?
Леонардо. Поймите, в деревне необходима компания. Все стремятся иметь у
себя гостей побольше. И пойдут разговоры: у того десять человек, у того -
шесть, у того - восемь. У кого больше, тому больше почета. Фердинандо
необыкновенно удобный человек. Играет во все игры, всегда весел, остроумен,
ест с аппетитом, оказывает честь столу, терпит насмешку и ничего не
принимает близко к сердцу.
Виттория. Да, да, в деревне такие люди необходимы. Но почему он не
идет?
Леонардо. Вероятно, зашел на кухню.
Виттория. Что ему надо на кухне?
Леонардо. Любопытство. Хочет все знать, хочет пронюхать, что там
делается, что готовят к обеду, а потом пойдет звонить повсюду.