"Карло Гольдони. Забавный случай (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

доброту и для этого пожертвовать своими самыми прекрасными надеждами.
Жаннина. Думаю, что вы не столь слабы духом, чтобы поддаться страсти, и
вы оскорбляете мою добродетель, считая меня неспособной бороться с влечением
сердца. Я любила вас, и мне нечего было краснеть за свою любовь. Этим
благородным чувством я могла бы жить всю жизнь и не могу себе представить,
что мужчина в борьбе со своими страстями окажется слабее меня. Я могу любить
вас, не подвергаясь опасности. Я бы очень хотела всегда быть с вами. А вы,
наоборот, уезжаете внезапно, ищете покоя, который вам кажется лучше любви.
это скорее похоже на слабость, чем на любовь. Я слышала, что надежда
поддерживает того, кто любит. Тот, кто бездействует, не очень стремится
достигнуть цели, а вы, убегая от волнений, сопровождающих надежду,
проявляете либо достойную презрения слабость, либо обидное безразличие.
Какова бы ни была причина, заставляющая вас уезжать, радуйтесь своему
торжеству, неблагодарный, но стыдитесь своей жестокости, не имеющей себе
равной.
Лейтенант. О нет, мадемуазель, не обвиняйте меня в неблагодарности, не
упрекайте меня в жестокости. Своим отъездом я думал угодить вам. Если я
ошибался, простите меня. Прикажите, и я останусь.
Жаннина. Нет! Я не хочу приказывать вам и заставлять вас. Поступайте,
как подскажет вам сердце.
Лейтенант. Сердце говорит мне, чтобы я остался.
Жаннина. Повинуйтесь ему без боязни и, если у вас не хватит храбрости,
положитесь на мою твердость.
Лейтенант. А что скажет ваш отец, когда узнает, что я изменил решение?
Жаннина. Он был огорчен вашим отъездом почти так же, как я. Его
беспокоит ваше здоровье. И действительно, потому ли, что рана ваша была
опасна, или потому, что страдало сердце, но врачи все еще признают вас
больным. Отец считает, что вам рано пускаться в путь. Он вас любит и уважает
и будет очень доволен, если вы останетесь.
Лейтенант. Заметил он нашу взаимную склонность?
Жаннина. Наше поведение не давало повода подозревать что-либо.
Лейтенант. Как не пришло ему в голову, что человек со свободным сердцем
и военный не может устоять перед красотой и достоинствами его дочери?
Жаннина. Такие люди, как он, легко верят в честность каждого. Он принял
вас в дом с открытой душой, а ни один порядочный человек, особенно офицер,
не обманет доверия. Зная меня, отец совершенно покоен. Ни в вас, ни во мне
он не ошибся. В сердцах у нас сладостное желание, но мы послушны голосу
добродетели и над доверием старика не насмеемся.
Лейтенант. Но можно ли рассчитывать, что по своей доброте он
когда-нибудь согласится на наш брак?
Жаннина. Будем надеяться, что со временем придет и это. Препятствия -
не в соображениях выгоды, а в обычаях страны. Если бы вы были голландским
купцом, хотя бы и бедным, но с надеждой на будущее, вы бы уже получили мою
руку и сто тысяч флоринов, чтобы стать на ноги! Но офицер, да еще младший в
семье, считается у нас плохой партией. И если бы даже отец согласился на наш
брак, у него были бы большие неприятности и с родными, и с друзьями, и даже
со всей Голландией.
Лейтенант. Но у меня нет никакой надежды, что положение мое улучшится.
Жаннина. Может быть, со временем обстоятельства станут для нас более
благоприятными.