"Анн и Серж Голон. Бунтующая Анжелика (Анжелика #6)" - читать интересную книгу автора

- Но почему? Почему? - повторяла Анжелика. - Мой брат писал, что...
Аббат де Ледигьер смущенно опустил длинные ресницы.
- Мне показалось, что Флоримон проявил упорство, - прошептал он, - и
его отослали.
Она перевела взгляд с приятного лица молодого аббата на своего сына.
Его едва можно было узнать, и однако это был он. Вытянувшийся, тощий, как
гвоздь, в своей черной ученической блузе. Его талия, перетянутая поясом,
казалась тонкой, словно у девочки. Двенадцать лет! Скоро он достанет ей до
плеча. Он откинул локон, упавший на глаза, - жест был раскован и красив -
и она вдруг поняла, откуда ее смятение: он так походил на отца! Из детских
черт, как из футляра, проступили чистый профиль, чуть впалые щеки, полные
насмешливые губы - лицо Жоффрея де Пейрака. Таким оно угадывалось сквозь
покрывавшие его шрамы. Казалось, вороные волосы Флоримона стали вдвое
гуще, в зрачках мелькали искорки легкой иронии, заставляющие не слишком
доверять его манерам добросовестного ученика.
Что произошло? Она не поцеловала его, не прижала к сердцу, но все
было так, словно он уже бросился ей на шею, как это случалось раньше.
- Вы в пыли, - сказала она, - и, должно быть, устали?
- Действительно, мы без сил, - подтвердил аббат. - Мы заблудились и
сделали крюк в двадцать лье, пытаясь объехать вооруженные банды неверных.
Провинция кишит ими. Около Шанденье нас остановили гугеноты. Им не
понравилась моя сутана. Но Флоримон назвал ваше имя, и это их успокоило.
Потом на нас напали какие-то проходимцы. Им, наоборот, понравились наши
кошельки. К счастью, со мной была моя шпага... У меня такое впечатление,
что здесь все очень возбуждены...
- Ступайте, поешьте, - настаивала она, понемногу приходя в себя.
Слуги засуетились. Они были рады видеть мальчика, бывшего раньше в
Плесси с братом Кантором. На столе тотчас появились творог и фрукты.
- Должно быть, вас удивило, что я при шпаге, - продолжал аббат
нарочито изысканным и сладковатым тоном. - Но дело в том, что господин де
ла Форс не может терпеть дворянина, будь он даже священник, без шпаги. Он
добился у архиепископа позволения носить ее всем исповедникам благородного
происхождения.
Аббат объяснил, осторожно действуя позолоченной ложечкой, что
господин маршал, отправляясь в военный поход, желал на театре войны
слушать мессы, обставленные так же торжественно, как в его дворцовой
капелле. Иногда это создавало довольно пикантные обстоятельства. Капеллану
случалось проповедовать прямо на стене осажденного города, и дым ладана
смешивался с гарью первых пушечных залпов. "Святой Ковчег под стенами
Иерихона!" - кричал тогда восхищенный маршал. Вот кому служил аббат в
отсутствие той, кого он уже не чаял увидеть, а встретив, не мог не
выразить своей радости.
Пока прибывшие восстанавливали свои силы, Анжелика отошла к окну,
чтобы прочитать послание отца де Сансе, привезенное наставником сына. Там
говорилось о Флоримоне. Ребенок не отвечает их ожиданиям, писал иезуит. Он
не любит умственной работы, а может быть, просто туп. Он имеет пагубную
склонность прятаться и тайно изучать глобус и астрономические инструменты
во время уроков фехтования, а также садится на коня, когда математик
входит в класс. Короче, ему не хватает обычного школьного прилежания, и,
что весьма прискорбно, он нимало этим не смущен. Послание заканчивалось