"Джон Голсуорси. Из сборника "Человек из Девона"" - читать интересную книгу автора Зэхери улыбнулся и сказал:
- Никогда, отец, не доводилось вам совершать таких серьезных дел, к каким готовлюсь я сейчас! В глазах старика мелькнуло презрение. - Стало быть, в дальнее плавание собрался, Зэк, на своей "Волшебнице"? - Да, - ответил Зэхери. - И куда же ты думаешь идти на этой старой галоше? - В Марокко. - Фью! - присвистнул старик. - Там ничего нет; я знаю тот берег, как свои пять пальцев. - И он вытянул вперед свою жилистую, волосатую руку. Вдруг Зэхери словно прорвало: - Под Могадором, там есть человек один... мой друг... уже два года. Концессии, контрабанда, порох... корсары, междоусобицы, деньги... вожди, пулеметы, султан... оружие... восстание... золото... - Он подробно изложил нам отчаянно дерзкий план, как с помощью торговых махинаций управлять колесом политической жизни. - Тебе не дадут туда даже добраться, - заметил старый Пирс. - Не дадут? - вскинулся Зэхери. - Ну да, еще как дадут, только бы уехать. Когда произойдет смена власти, я стану там богатым человеком. - Ты не уедешь, - сказал на это старик. Зэхери вытащил лист бумаги, испещренный цифрами. У него уже все было рассчитано. Столько-то на снаряжение, столько-то на товар, столько-то на концессии, столько-то на непредвиденный случай. - До последнего гроша! - заключил он. - Без малого тысяча. Судно готово, но если я не доберусь туда за месяц, все дело провалится. к этому так, как и подобает в подобных случаях. - Безрассудство, - пробормотал старик, обратив взгляд к морю. - Нет, - возразил Зэхери. И одно это слово было красноречивее всех, сказанных ранее. Нет, этот парень не мечтатель. Возможно, план его и рискованный и не совсем законный, но сам он твердо знает, чего добивается. - Ладно! - промолвил старый Пирс. - Пять сотен из своего кармана я тебе выложу, хотя бы ради того, чтобы узнать, на что ты годишься. Отвези меня в дом! Зэхери отвез его туда в кресле, но вскоре вернулся. - Вот чек на пятьсот фунтов! - сказал он, показывая его. - Мистер Треффри, дайте мне такой же, и вы получите треть прибыли. Я ожидал, что Дэн откажет наотрез. Однако он лишь спросил: - Это даст вам возможность уехать? Зэхери ответил: - Это позволит мне выйти в море через две недели. - Хорошо! - медленно проговорил Дэн. - Дайте мне расписку. Через четырнадцать дней быть в море и честно вернуть мою долю - пятьсот фунтов, ни больше, ни меньше. Я опять было подумал, что Пирс ухватится за такое предложение, однако он подпер рукой подбородок и поглядел на Дэна, а Дэн на него. Пока они так сверлили друг друга взглядом, вошла Пейшнс с котенком на руках. - Смотрите! - сказала она. - Ну разве не прелесть? Котенок, цепляясь коготками, карабкался вверх по ее шее. Я заметил |
|
|