"Николай Иванович Гомолко. Шестой океан " - читать интересную книгу автора

выстукивала на машинке.
- Где мистер Пэтон?! - загремел Уолтер.
- Вылетел к вам. Вы же вызывали...
- Ах да...- Сенатор грузно опустился в массивное кресло.
Сидел он долго, попыхивая сигарой и ежеминутно вытирая с лица холодный
пот. Волнение его, кажется, заметила даже секретарша.
Том Блейн, закончив монтаж важного узла ракеты, педнялся с пола и с
заметным удовлетворением зажмурился. Что ни говори, сегодня ему повезло.
Наконец Харди Пат и Роб Ридгей развязали языки. Сомнений быть не может: да,
они с уважением относятся к Советам, к коммунистическим порядкам, ругают
хозяина завода, недовольны жизнью. Тут и думать не приходится: они
коммунисты, изменники. Он сегодня же постарается сходить к верным людям,
обо всем рассказать. Собак надо посадить на цепь!
- Харди,- обратился Том к товарищу,- если меня будут искать, скажешь,
что я в конторе. Пойду сверю чертежи,- закончил он, отряхивая комбинезон.
Потом не спеша зашагал по цеху.
- Куда это вы? Почему гуляете? - вдруг услышал он за спиной знакомый
голос.- Уже закончили работу? О, я знаю, вы старательный человек. Оно и
понятно: ради процветания Штатов лучшие люди отдают все свои силы...
Том Блейн обернулся. Перед ним стоял инженер Рендол. Том растерялся.
Что за человек этот Рендол всегда смотрит на него как-то свысока, со
странной, затаенной улыбкой. А сколько в нем злости, какой-то мальчишечьей
задиристости. Очень уж он непонятен Тому! Но приходится мириться. Что
поделаешь, Рендол - конструктор, автор проекта космической ракеты. Он
целыми днями торчит в цехе, следит за всеми работами. Сам порывистый,
нетерпеливый, он и другим не дает сидеть без дела.
В словах Рендола прозвучала насмешка, но Том Блейн не из таких, чтоб
из-за ерунды портить отношения с начальством. Он вежливо улыбнулся и
спокойно ответил:
- Иду в контору, мистер Рендол, А вы все шутите?..
Блейн повернулся и шагнул прочь. Вилли Рендол вдруг схватил его за
плечо, резко повернул к себе. Том побледнел. Что это стряслось с инженером?
Он ничего не мог понять. Прямо в глаза ему смотрел другой, незнакомый
человек, суровый, со сжатыми челюстями.
- Что вам нужно? - оскорбленно спросил Блейн и гневно повел широкими
плечами.
Рендол опустил руку.
- Вы мутите, сэр, воду!
- Я? Для чего?
- Чтоб ловить рыбку! - выразительно проговорил инженер.- Хочу
предупредить: остерегайтесь! На небе есть бог, он все видит.
Том Блейн заморгал глазами. Пригладив свой реденький чуб, он удивленно
пожал плечами:
- Я ничего не понимаю, сэр. Клянусь, ничего!
-- Я вам верю, Том. Чтобы понять, надо иметь голову.
Вилли Рендол сунул руки в карманы брюк и, смерив с головы до ног
сутулую фигуру Тома, зашагал к стапелям.
Том Блейн усмехнулся. "Пугаешь? Наплевать мнe на тебя. Я не из
простачков. Никому зазря не дамся в руки. А с тобой еще поговорим. Вот
расскажу в тайной полиции..."