"Марта Гудмен. Ты - моя принцесса [love]" - читать интересную книгу автора

чем бы то ни было сладким. Она не знала, что было бы для нее более
неприятным: если Джефф ее узнает или если не узнает. А о том, чтобы
сделать вид, будто она его забыла, нечего было и мечтать - ей все равно не
удалось бы убедительно притвориться.
И вот, несмотря ни на что, она здесь, стоит возле нарядного шатра,
разбитого над дощатым настилом, на котором расставлены столики для гостей.
Отступать поздно. В шатре кто-то - Брайан Кэмерон? - произносил
поздравительную речь, которую то и дело прерывали взрывы смеха и отдельные
выкрики. По информации Клэр, на праздник собралось около сотни гостей,
дамы были в изысканных вечерних платьях, мужчины - в смокингах... словом,
блестящее собрание.
Благодаря тому, что шатер был выполнен из прозрачного пластика,
гостям открывался прекрасный вид на набережную, мерцающую сотнями огней.
Клэр заняла пост у входа в шатер, чтобы сделать подруге знак, когда пора
будет начинать действо.
По крайней мере, мы сможем быстро удалиться, поглаживая капот,
утешала себя Роуз, скрывавшаяся за машиной от глаз гостей и виновника
торжества. Мне нужно набраться мужества всего на десять минут - десять
минут я должна побыть принцессой эльфов, а потом могу быть свободной.
Клэр, конечно, не хотела уезжать, она и оделась, как подобает на
званом приеме, - в элегантное и очень сексуальное платье из
переливающегося зеленого атласа, но подруги договорились, что, если Роуз
захочет уехать раньше, она возьмет машину, а Клэр доберется до дома
самостоятельно.
Гром аплодисментов заставил сердце Роуз тревожно подпрыгнуть. Клэр
подняла руку: приготовься, мол. Роуз на миг зажмурилась и помолилась,
чтобы все прошло гладко: чтобы крылья не отвалились, длинный шлейф не за
что не зацепился, голос не подвел бы ее, а приспособление, благодаря
которому из ее "волшебной палочки" должны посыпаться блестки, сработало.
Аплодисменты после речи Брайана Кэмерона стали стихать, он оглядел
толпу гостей.
- Прошу всех садиться. Тридцать лет - юбилей особый, и сегодня для
Джеффа приготовлен особый сюрприз. В этот день мы решили прибегнуть к
помощи волшебства.
Над столиками прокатился ропот. Сделав знак дирижеру, Брайан
спустился с подиума. Джефф смотрел, как его друг идет через площадку для
танцев к столику, и думал, что Брайан превзошел самого себя. Сначала он
произнес приличествующую случаю, но остроумную речь, а теперь приготовил
еще что-то интересное. Брайан всегда был мастером по части организации
вечеринок и умел повеселиться. За годы учебы в университете, да и позже,
когда они вместе открывали и ставили на ноги фирму, они провели вместе
немало веселых часов. Джефф думал и о том, что за эти годы они с Брайаном
узнали и стали понимать друг друга так, как не дано понять ни одной
женщине.
Оркестр заиграл что-то знакомое, но Джефф не мог вспомнить, что
именно, пока не вступил кларнет. Узнав мелодию, Джефф рассмеялся.
- Брайан, это же вальс из "Щелкунчика"!
- Тебе не кажется, что вы уже выросли из коротких штанишек? -
прошипела Сильвия.
Джефф стиснул зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не послать ее к