"Марта Гудмен. Ты - моя принцесса [love]" - читать интересную книгу авторатолько избавил друга от Сильвии, как на ее месте тут же появилась другая.
Подразумевалось, что прекрасная принцесса, она же фея, поможет решить проблему, а не создаст новую. Он совершил большую ошибку, нужно было заказать не живую женщину, а заводную куклу. Хотя, если задуматься, и в этой ситуации есть положительные моменты. Брайан улыбнулся своим мыслям. Например, эта рыжеволосая злючка очень даже ничего, он с удовольствием встретится с ней еще разок. Да, это определенно положительный момент. Клэр уехала на встречу с Брайаном Кэмероном. Роуз, оставшись одна, пыталась починить "волшебную палочку". В это время зазвонил телефон, зарегистрированный на фирму "Убийственные сюрпризы". Роуз нахмурилась. Она не раз принимала заказы сама, но обычно на "Живые сюрпризы", во вторую фирму клиенты обращались куда реже, и ими почти всегда занималась Клэр. К тому же после катастрофической встречи с Джеффом Холинбруком Роуз стала с опаской относиться к самой идее мести. - Что ж, работа есть работа, - пробормотала Роуз и, отложив палочку, сняла трубку. - "Убийственные сюрпризы", чем могу быть полезной? - сказала она без всякого энтузиазма. - Я хочу заказать дюжину увядших роз для человека по имени Джефф Холинбрук. У Роуз екнуло сердце. Женский голос в трубке показался ей знакомым. Уж не та ли это черноволосая стерва, что растоптала ее крылья? - Назовите ваше имя, мадам. - Сильвия Филдс. Сильвия! Так и есть. Вероятность того, что в Окленде найдется два Джеффа Холинбрука, на каждого из которых точит зуб некая Сильвия, близка к железа по стеклу. - Я хочу, чтобы к цветам была приложена карточка с единственным словом - "Неудачник". - Вы не желаете указать, от кого послание? - Нет, он и так поймет от кого, - последовал зловещий ответ. - И еще одно: я хочу, чтобы цветы были доставлены сегодня же, чем раньше, тем лучше. По тону было ясно, что эта женщина привыкла делать все по-своему. Больше всего на свете Роуз хотелось послать Сильвию Филдс к черту и бросить трубку, но клиент - любой клиент - вправе рассчитывать на услуги, за которые он платит деньги. Поэтому она бесстрастно ответила; - Минуточку, я уточню. "Неудачник"! Что ж, возможно, Сильвия Филдс и мнит о себе слишком много, но нельзя исключить, что у нее были-основания полагать, что Джефф ценит ее саму и их отношения. Если это действительно так, то на вечеринке он повел себя глупо. С другой стороны, возможно, все женщины нужны ему только в одном качестве, и он уже нашел ту, которая заменит в его постели нынешнюю подружку. Не потому ли он настойчиво стремился узнать имя и адрес принцессы эльфов? - Ну, так когда вы можете доставить ему увядшие розы? - нетерпеливо спросила Сильвия. - Завтра. - Завтра меня не устраивает! - категорично заявила Сильвия. - Заказ должен быть выполнен немедленно. |
|
|