"Джудит Гулд. Чертовски богат " - читать интересную книгу автора - Да что с тобой? - Дина обеспокоенно приподнялась, чувствуя, как вода
стекает с ее острых ключиц. - Не хочу сейчас вдаваться во все отвратительные подробности этого дела. Одно скажу - мне плохо, очень плохо. Можно... - Зандра заколебалась, - можно остановиться у тебя на несколько дней? - Ты же прекрасно знаешь, что здесь тебе всегда рады. - Дина помолчала. - Слушай, у тебя... какие-нибудь проблемы? - Долго рассказывать, а я звоню из автомата. Потерпи немного. Слушай, я только что приземлилась в "Кеннеди", и если на улицах пробки, то доберусь не скоро... А ты уверена, что можешь меня принять? То есть, я хочу сказать, все так неожиданно и не в моих правилах навязываться... - Да о чем ты! - успокоила ее Дина. - Честное слово, я рада, что ты объявилась. Езжай прямо сюда. Меня, может, не будет, но постараюсь не задерживаться. Я предупрежу слуг. Чувствуй себя как дома. - О, ты такая славная, что бы я без тебя делала! Жду не дождусь встречи! Дина задумчиво повесила трубку и вновь опустилась в уже остывающую воду. На душе у нее почему-то было тревожно. Голос Зандры ей определенно не понравился. Она... она почти в истерике. Неукротимая, блестящая и в то же время всегда такая рассудительная Зандра - в истерике? Дина сдвинула брови. Нет, на нее это совершенно непохоже. И тем не менее она была уверена, что не ошибается. Что все это могло значить? Глава 3 Зандра фон Хобург-Уилленлоу, графиня Графбург, не имела ни малейшего желания перебирать в памяти события последних суток, не говоря уж о том, чтобы вновь их пережить. На это никаких сил не хватит. Когда непосредственная угроза осталась позади, она позволила себе вздохнуть свободно. В конце концов, теперь она в Америке, и отделяют ее от Англии и Большой Беды три тысячи морских миль. - А я бы не прочь поразвлечься, - не отставая от нее, проговорил какой-то мальчишка-клерк так, чтобы она услышала. Поскольку простое молчание явно не умерило его пыла, Зандра смерила наглеца ледяным взглядом. - Ну а я давно уже взяла за правило не связываться с младенцами, - громко сказала она, и мальчишка испуганно отшатнулся. Зандра, поправив на плече внушительных размеров сумку, прибавила шагу. Она давно уже научилась отшивать незнакомцев. Ей пришлось овладеть этим искусством, ибо мужчины липли к ней, как мухи к меду. У двадцатидевятилетней Зандры было лицо королевы красоты, каковой ее однажды и выбрали, и тело шлюхи, а вот шлюхой она ни в коей мере не была. В широко расставленных, блестящих, с прозеленью глазах плясали чертики, а пухлые губы отличались редкостной чувственностью. Ростом она была пять футов десять дюймов без туфель, а коже того удивительного фарфорового оттенка, которым так знамениты англичанки, придавали особое очарование упорно не сходившие с носа веснушки. Весила Зандра сто восемнадцать фунтов, над ее головой легким, невесомым облаком плыли апельсинового цвета волосы. |
|
|