"Джудит Гулд. Чертовски богат " - читать интересную книгу автораискусстве дипломатии мне с тобой и вовсе не сравниться.
- О Господи! - Споттс устало покачал головой. - На вашем месте один другому глаза бы выцарапал за такой шанс! А вы? Сидите тут да нахваливаете друг друга. Ни с чем подобным я за всю свою долгую жизнь не сталкивался. - Он озабоченно нахмурился. - Тем не менее времени на разговоры у нас немного. Во второй половине дня у меня встреча с мистером Фейри. Ему нужен мой совет. Итак? Кто хочет занять мое место? Кензи и Арнольд молча переваривали услышанное. По правде говоря, хотя сама перспектива повышения идиосинкразии у них не вызывала, оба были профессионалами и больше всего любили занятие, которому посвятили жизнь. - Знаешь, Кензи, если ты не против, - задумчиво сказал Арнольд, - я бы предпочел не ввязываться в это дело. И к тому же ты у нас на самом деле дипломат - первый класс. - Ну что ж, раз ты и вправду так считаешь... - неуверенно сказала она. - Правда, правда. Ты же знаешь, мне ничего не надо, лишь бы оставили наедине с книгами по искусству да старыми справочниками. Интересуйся я управленческими делами, то перешел бы в Ай-би-эм или еще куда. - Что ж, решено. - Споттс выпрямился. - А теперь, когда мы с этим покончили, осталось еще небольшое дельце. Кензи вопросительно посмотрела на него, но старик молча потянулся к потертой сумке, с которой не расставался ни на минуту, вытащил из нее два плоских, обернутых в коричневую бумагу и заклеенных для надежности скотчем пакета и смущенно протянул один Кензи, другой Арнольду. - Что это? - спросила Кензи. - Э-э... небольшой... как бы сказать... - старик сделал неопределенный - О, мистер Споттс, - запротестовала Кензи, - это совершенно лишнее! - А это уж мне решать. Ну? - Он нетерпеливо взмахнул рукой. - Не сидите, как два истукана. Открывайте! Кензи и Арнольд надорвали обертку и уставились на небольшие картины в рамах. Наступила мертвая тишина. - Да, но это же... это... Кензи буквально потеряла дар речи, впившись взглядом в безупречный портрет младенца, выполненный тушью. - Цуккаро! - выдохнула она наконец. - Цуккаро, реставрированный самим Рубенсом! Кензи медленно подняла взгляд на старика. - Господи, мистер Споттс, вы же понимаете, что я не могу... - Ну, ну. Не только можете, но и должны! Знаете, я и сам смущен... - Споттс растерянно огляделся. - Так смущен... - Посмотри-ка сюда! - послышался дрожащий голос Арнольда. Кензи привстала, оперлась на спинку его стула и заглянула через плечо. - Тьеполо, - завороженно сказала она, узнав с первого же взгляда автора пастели в светло-желтых тонах на черно-белом фоне. - Для точности: Джованни Баттиста Тьеполо. "Святой отец исцеляет юную женщину". - Надеюсь, они вам по душе, - сказал Споттс. - Повесьте их на стену и наслаждайтесь. Пусть они украсят ваше домашнее гнездышко. - О, мистер Споттс, - со слезами на глазах прошептала Кензи. - Ну как вы не понимаете, мы просто не можем... - Знаете, - загадочно произнес он, - может, вам будет легче, если я |
|
|