"Джудит Гулд. Вспышка (Книга 1) " - читать интересную книгу автора

прямо в ее внезапно поблекнувшие зеленые глаза.
Время, казалось, остановилось.
- Добро пожаловать в Израиль, мисс Боралеви, - сказал незнакомец, нагло
улыбаясь. В его иврите слышался сильный арабский акцент.
Она моргнула и медленно повернулась, почувствовав, как ствол второго
пистолета ткнулся ей в позвоночник. Человек, выдававший себя за
представителя VIP, плотно прижимался к ней, загораживая своим телом пистолет
от случайных любопытных взглядов. Позади него на тротуаре она увидела двух
полицейских в форме с короткими рукавами и с переговорными устройствами. В
сердце вспыхнула надежда.
- На вашем месте я бы вел себя очень тихо, - угрожающе прошептал голос
позади нее. - Если вы попытаетесь что-либо сделать, то умрете, а вместе с
вами погибнут и невинные прохожие. Наши люди расставлены по всему аэропорту.
В этом она ни капли не сомневалась и молча залезла в автомобиль. За ней
следом сел псевдопредставитель VIP. С шумом захлопнутая дверца отгородила ее
от реальности. Два пистолета с обеих сторон уперлись сквозь дорогую одежду в
ее тело.
- Что происходит? - побледнев, спросила Дэлия, когда автомобиль плавно
тронулся с места.
Мужчины молчали.
- Скажите мне, что вам от меня нужно? Я ничего не сделала.
- Ах! Так, значит, ты - святая невинность. - Человек на заднем сиденье
издал короткий смешок. - В твоем фамильном шкафу немало скелетов,
кинозвезда, - резко выпалил он. - Настало время кому-нибудь расплатиться за
них.
- Расплатиться? - Огромным усилием ей удалось сдержать готовый
сорваться с уст истерический смех. - За что?
- Скажем... за грехи отцов и матерей, - ответил он, по-прежнему
улыбаясь.
- Вы не получите от них никаких денег. Они отказываются поддаваться на
требования похитителей. Вам следовало бы это знать.
- Нам нужны не деньги.
Ее лицо горело как в лихорадке.
- Тогда что?
- Отдать им... своего рода долг. Если хотите, можете назвать это днем
расплаты.
- Знаете, кто вы такие? - с холодной ненавистью, не повышая голоса,
проговорила Дэлия. - Вы самые обыкновенные преступники. Преступники, -
повторила она, как будто ей было важно дважды довести до них свою мысль.
Но ее мозг лихорадочно работал. Что он имел в виду, говоря о "грехах
отцов и матерей"? Была ли это какая-то метафора?
Или ей следовало понимать все буквально?

ЧАСТЬ 1
СЕНДА
1911-1922

Многие композиторы, драматурги, хореографы и
танцовщики находили почет, славу и богатство в
дореволюционной России, но из-за скоротечной