"Джудит Гулд. Вспышка (Книга 2) " - читать интересную книгу автора Инга вежливо улыбнулась.
- Очень нравится. Боюсь, гораздо больше, чем Тамаре. - Понятно. - Он снова перевел взгляд на Тамару. - Тогда, должно быть, есть какое-то объяснение тому, что вы остаетесь здесь, несмотря на то что явно не в восторге от своего пребывания? Вы это делаете ради мисс Мейер? Тамаре стоило большого труда не отвести от него взгляд: она понимала, что только так сможет сделать свои слова убедительными. - И да, и нет, - медленно ответила она. - Понимаете, я так долго и тяжело работала, а тут еще эти недели, которые заняла поездка сюда, и сейчас я совсем без сил. Боюсь, я должна их восстановить. У меня просто нет другого выхода. Но, надеюсь, море и солнце вылечат меня. - Ах. Теперь понятно, почему вы больше никуда не ездите. "Значит, его люди все же следят за нами". - Как приятно, бригадир Диггинс, что, несмотря на то что вы лично не могли быть с нами все это время, мы действительно находились под вашим покровительством, - сухо проговорила она. - Мне казалось, я уже говорил вам при нашем знакомстве, что вы для нас - особо почетный гость. "Он что, насмехается надо мной?" - Я лишний раз убедилась, бригадир, что в самом деле родилась под счастливой звездой. Где бы я ни была, у меня всегда находится ангел-хранитель. В Голливуде в его роли выступал глава киностудии, где я работала, а здесь у меня есть вы. Чего еще может желать человек? - Осторожности, - предположил Диггинс. - До сих пор вы ее соблюдали, и я рад, что с вами ничего не случилось. Надеюсь, что и дальше ваше пребывание и слегка поклонился. - Ну что ж, мне действительно пора. Надеюсь скоро снова увидеть вас. Тамара кивнула. - Я уверена, так и будет. - Вы не обидитесь, если я посоветую вам посвятить какое-то время осмотру достопримечательностей? Было бы обидно увидеть так мало. Это суровый, но красивый край. - И с этими словами англичанин повернулся и направился к выходу. Через несколько секунд он повернул за угол отеля и скрылся из виду. Взяв чайную ложку, Тамара принялась вертеть ее в руках. Инга была права. Им действительно надо почаще выходить. Внезапное появление бригадира Диггинса свидетельствовало о том, что роль туристов не слишком хорошо удалась им. Если она хочет сбить его со следа отца, им следует целиком - и при том ревностно - отдаться этой игре. Возможно, это поможет убить время. Все лучше, чем это нескончаемое ожидание. К тому же, начав разъезжать, они сильно затруднят жизнь бригадира Диггинса. Тамара почувствовала, как Инга дотронулась до ее руки, и подняла на нее глаза. - С тобой все в порядке? - Все прекрасно, - успокоила она Ингу, - но мне что-то не хочется больше есть. Если мы собираемся начать путешествовать, нам стоит лечь пораньше. Звук. |
|
|