"Джудит Гулд. Вспышка (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

которой она была совершенно бессильна.
В нем не было ничего деланного, ничего напускного - именно таким
мужчинам, как он, и стремились подражать киноидолы. На вид ему было лет
двадцать восемь; загорелое, худое, скуластое лицо с острым раздвоенным
подбородком - прекрасный образец для скульптуры; волосы густые и темные,
волнистые и непокорные; рот чувственный и жестокий, и, будь его нос другой
формы, его красивое лицо можно было бы назвать надменным: орлиный, почти
римский, и с такой высокой переносицей, что, казалось, она начинается прямо
между темными бровями. Несмотря на то что его большие глаза искрились
озорным весельем, казалось, они таят печаль и какую-то неясную уязвимость,
противоречащую его врожденной самоуверенности. Тамара почувствовала, что
перед ней сложный человек, состоящий из многих пластов, и что придется снять
не один слой, прежде чем она сможет добраться до его глубоко запрятанного
истинного "я".
Она почувствовала замешательство. В незнакомце было нечто, что способно
играть на ее сердечных струнах, соблазнительно и умело, как это делает
опытный музыкант, кончиком пальца перебирающий струны идеально настроенной
лиры. Волны возбуждения прокатывались у нее по спине, пробуждая давно
забытые желания и вызывая чувства, каких она не испытывала даже при
знакомстве с Луисом.
Тамара пыталась оторвать от него взгляд и не могла. И в то же время
сознавала, что и сама произвела на него сильное впечатление. Несмотря на его
небрежное поведение, было ясно, что он очарован ею. Его глаза казались
ленивыми, но в зрачках уже отражались произошедшие в его душе перемены.
- У нас нет времени. - Шум в ее голове приглушал звук его голоса. - Чем
скорее вы оденетесь, тем быстрее мы сможем тронуться в путь.
Она по-прежнему держала перед собой покрывало, понимая, что ее
застенчивость и скромность смешны. В конце концов, на ней все же была ночная
рубашка.
Не выпуская покрывала из рук, Тамара нашла в себе силы проговорить:
- Вам придется подождать в каком-то другом месте, если хотите, чтобы я
оделась.
Он покачал головой.
- Я и без того слишком рискую, находясь здесь. Не думаю, что будет
правильно, если я стану ждать вас снаружи. Это может привлечь ко мне
внимание, да?
Он и в самом деле ловкач, у него на все готов ответ.
- Ванная! - Черт бы побрал ее голос! Он был громким, пронзительным и
резким. - Она... она внизу по коридору, всего через две комнаты отсюда,
слева. Заприте дверь, и вас никто не увидит.
Улыбка на его лице стала еще шире, но он не двинулся с места.
- Я буду готова через пять минут, - быстро проговорила Тамара. - А
сейчас идите. Идите!
Он просунул большие пальцы за брючный ремень.
- Мне кажется, вы пытаетесь избавиться от меня. Вы меня боитесь, да?
Или просто стесняетесь?
- Стесняюсь. Я очень застенчива. - Она сделала глубокий вдох. - Как
только я буду готова, я пройду через холл и сообщу своей подруге Инге, что
уезжаю. Затем постучу к вам в ванную комнату. - Тамара пыталась разорвать
цепь, сковавшую их взгляды, но из этого ничего не вышло. Мысленно она начала