"Лаура Ли Гурк. Двойной шантаж " - читать интересную книгу авторасуда, и твой юный возраст говорит о том, что ты не успела отбыть семилетний
срок, который обычно дают ворам. Значит, ты беглая! О, не надо так на меня смотреть, не надейся испепелить меня взглядом. Я не безмозглый лейте-нантишка, которого ты смогла провести, как ребенка. Спешу тебя успокоить: я не отдал бы своим людям приказа доставить тебя сюда, имей я намерение повесить тебя за какую-то банальную кражонку. Кроме того, поиск и возвращение растяпам-хозяевам беглых рабынь вовсе не входит в круг моих обязанностей. Фаталистка по натуре, Кэти знала, в каких случаях бесполезно лгать и давать волю гневу. Похоже, сейчас был именно такой случай - ей придется согласиться на сотрудничество с Лоуденом, и будь что будет! - Как скажете, сэр, - пожала она плечами. - Какое у вас ко мне дело? Лоуден вытащил из кармана сложенный лист бумаги и показал Кэти: - Посмотри - вот ордер на твой арест по обвинению в краже, подписанный лейтенантом Уэстоном, у которого ты сегодня утром на рынке стянула кошелек. - Чертов обманщик! - в отчаянии воскликнула она. - Вы же только что уверяли, что не собираетесь выдавать меня полиции, а сами уже и ордер на арест приготовили! - Попридержи-ка язык, - властно приказал виконт, на лице которого не дрогнул ни один мускул. - Еще одно оскорбление, мерзавка, и я разделаюсь с тобой без всяких ордеров. Не сомневайся, никто не помешает мне тебя здесь прикончить, так что и следов не останется. Кэти содрогнулась: он сказал чистую правду. У него есть все - власть, титул, состояние. Кто перед ним она, нищая, высланная из родной страны? Он может изнасиловать ее, убить, сделать с ней все, что угодно, никто и пальцем - Когда-то мне грозила виселица, - ответила она, глядя на виконта с мрачной решимостью. - С тех пор я свыклась с мыслью о неизбежной смерти, так что не тратьте времени на угрозы, я вас не боюсь! - Последнее, разумеется, было ложью, но у Кэти еще осталась гордость: не родился еще такой мужчина, перед которым бы она спасовала! - Дайте-ка сюда ордер на арест, я хочу прочесть, в чем меня обвиняют, - добавила она, протянув руку за бумагой. Впервые на безжизненном лице Лоудена отразилось какое-то чувство - это было удивление. - Вот это да! Неужели ты умеешь читать? - спросил он. Его реакция напомнила ей Мэг. Узнав, что Кэти знает грамоту, изумленная этим обстоятельством Мэг сразу начала придумывать, как использовать талант товарки - к их общей пользе, разумеется. И ей это удалось: она изобрела очень выгодную аферу с компрометирующими любовными письмами, которые от имени богатых аристократов писала Кэти, мастерски подделывая их почерк. Вот и теперь по хитрому блеску в глазах виконта она догадалась, что он, как когда-то Мэг, тоже думает о применении ее способностей в своих целях. "Пожалуй, не стоит ему рассказывать, что я еще и набила руку на подделке почерка", - решила Кэти, а вслух сказала с усмешкой: - Только не умрите от удивления, милорд. Да, я умею читать и хочу прочесть ордер на свой арест. Что тут такого? Он передал ей документ, и она его внимательно прочла - он содержал детальное описание ее утренней проделки. - Ничего не скажешь, все изложено верно, - заметила Кэти, возвращая бумагу с самым беспечным видом, хотя на душе у нее скребли кошки. - |
|
|