"Лаура Ли Гурк. Двойной шантаж " - читать интересную книгу автора

Единственная поправка - я не шатенка, а блондинка.
- Неплохо, неплохо... - пробормотал виконт, думая о чем-то своем и как
будто не слушая ее. Он машинально сложил ордер и спрятал его в карман
камзола. - Ты умеешь читать - не ожидал! Это мне на руку. Может быть, ты и
писать умеешь?
- Разумеется! И не только по-английски, но и по-французски.
- Отлично! - воскликнул Лоуден и замолчал, что-то прикидывая.
Побарабанив пальцами по столешнице, он окинул Кэти задумчивым взглядом и
продолжил: - Хоть ты и ругаешься, как пьяный матрос, голос у тебя приятный и
выговор правильный. Похоже, ты даже имеешь некоторое представление о хороших
манерах, светском обращении и разговоре...
- Я ведь, хоть и сирота, все-таки человек, а не животное, сэр, - сухо
ответила Кэти, поджав губы.
Он не обратил на ее слова никакого внимания, продолжая размышлять
вслух:
- К тому же ты грамотная - кто же дал тебе, уличной воровке, воспитание
под стать благородной девице?
По своему опыту Кэти знала, что всегда, когда это возможно, лучше
говорить правду, иначе можно запутаться в собственной лжи, поэтому она
честно призналась:
- Десять лет моя мать была содержанкой одного богатого джентльмена. Он
ушел от жены, поэтому жил с моей матерью открыто, не таясь. Мое детство
большей частью прошло в его доме... Мама и научила меня читать и писать
по-английски и по-французски. Она ведь происходила из хорошей семьи, но, на
свою беду, встретила и полюбила одного повесу и мота, моего отца, а он
бросил ее еще до моего рождения. Ей ничего не оставалось, как стать
любовницей богатого джентльмена. Она умерла, когда мне исполнилось десять
лет, и ее любовник тут же отправил меня в приют.
- Хорошо еще, что не в работный дом, - заметил виконт.
"Это еще как посмотреть", - подумала Кэти, вспомнив змеиную улыбку мисс
Пруденс, которая с садистским сладострастием секла воспитанниц приюта
ивовыми прутьями за малейшую провинность. Беседа, похоже, затягивалась, и
Кэти нетерпеливо переступила с ноги на ногу. К чему эти расспросы? Почему
виконт так обрадовался, узнав, что она умеет читать и писать? Что бы он ни
собирался с ней сделать, лучше уж поскорее об этом узнать!
- Может, вы наконец объясните, зачем я вам понадобилась? - нарочито
бодро спросила Кэти, усилием воли подавляя дрожь.
- А ты изрядно поднаторела в искусстве обмана, голубушка, - ответил
Лоуден, смерив ее взглядом. - Ты так убедительно притворяешься, будто не
боишься меня, что, пожалуй, можешь и сама поверить в свою ложь. Представь,
именно твое искусство лицедейства привлекло меня, когда я увидел сцену,
которую ты разыграла перед дураком-лейтенантом.
Она молча смотрела ему в лицо, ожидая, когда он закончит свои
размышления вслух и ответит наконец на ее вопрос.
- Ты отчаянно смела, хороша собой и весьма неразборчива в средствах, -
добавил виконт как бы про себя. - Да, ты именно то, что мне нужно!
- Я вас не понимаю, - не выдержала Кэти.
- Опасность и угроза смерти тебя не пугают, - не реагируя на ее
восклицание, продолжил Лоуден. - Именно такому человеку, как ты, по плечу
мое задание, которое предполагает и то, и другое!