"Лаура Ли Гурк. Она не принцесса ("Соблазнение" #4) " - читать интересную книгу автора

наверх и подобрала юбки выше колен, как это пришлось сделать и Элене. Затем
она подняла лестницу и перекинула ее на другую сторону. Спустившись на
дорожку, она сделала знак Элене последовать за ней, а сама сняла бархатный
халат, под которым оказался наряд крестьянской девушки.
- Прежде всего, нам надо достать тебе костюм, - сказала она, расплетая
длинную черную косу: волосы свободно упали на ее спину.
- И маску, - добавила она, доставая из кармана черную атласную маску.
Надев ее на глаза, она завязала тесемки, обернула голову красной
косынкой и направилась к выходу из аллеи.
- Подожди здесь.
Имея при себе тайно накопленные деньги, Лючия смогла купить для Элены
костюм и маску, похожие на ее собственные, у одного из многочисленных
уличных торговцев, которые продавали такие вещи, рассчитывая на тех, кто не
успел подготовиться к карнавалу. Верная своему слову, Элена не отставала от
нее ни на шаг. Они вышли из аллеи и начали пробираться через шумные улицы
Болгери.
Карнавал всегда поражал своей красочностью. Балконы и окна были увешаны
яркими драпировками, кареты и повозки заполняли арлекины, домино, шуты,
шумные толпы двигались по улицам; воздух был наполнен музыкой, фейерверками
и конфетти. Лючия с Эленой несколько часов смотрели представления мимов,
акробатов, бродячих певцов и жонглеров. Уличные торговцы пытались соблазнить
их азартными играми, но Лючия отказывалась, улыбаясь. Не такой уж глупой она
была, чтобы рисковать своими немногими монетами в игре, в которой, она
хорошо это знала, не могла выиграть.
Элена большей частью молчала, но когда она с изумлением смотрела на
происходившее вокруг них, восторженная улыбка на ее лице говорила о многом.
Ее радость от ощущения свободы, хотя бы на одну ночь, была так очевидна и
искренна, что Лючия не жалела, что взяла молодую девушку с собой. Когда
Элена вернется в свою дворцовую тюрьму, у нее сохранится воспоминание,
которое всегда будет вызывать у нее улыбку.
Когда они задержались в центре площади, чтобы посмотреть представление
комедии дель арте, Лючия заметила, как рядом с ними затормозила повозка,
запряженная волами. В ней сидели два молодых человека, одетых
неаполитанскими сборщиками урожая. Когда повозка остановилась, молодые люди
замахали руками и что-то крикнули, чтобы привлечь их внимание.
- Посмотри, Элена, у нас появились поклонники.
Сестра проследила за ее взглядом, смущенно улыбнулась мужчинам и снова
отвернулась.
- Как дерзко они разглядывают нас.
- Они высокие и сильные, - одобрительно заметила Лючия. - Жаль, мы не
видим их лиц под этими масками и не знаем, красивы ли они. Ну ладно. - Лючия
улыбнулась мужчинам и послала им кокетливый воздушный поцелуй.
Более высокий из них жестом показал, чтобы она сняла маску и косынку.
Продолжая улыбаться, она отрицательно покачала головой, глядя, как он прижал
руку к сердцу, словно был в отчаянии. Засмеявшись, она на прощание махнула
им рукой и повернулась к Элене:
- Пойдем, я хочу кофе.
Элена последовала за Лючией, которая пробиралась сквозь толпу,
заполнившую площадь, направляясь к кофейням и булочным, находившимся на
противоположной стороне. Им повезло, они заняли столик в кофейне под