"Геннадий Гор. Капитан Кук" - читать интересную книгу автора

роль. Мешают приобретенные мною привычки. Надеюсь, это оста-
нется между нами. Маг и волшебник Робинс не должен этого
знать. Итак, начнем. На чем мы с вами остановились?
- Хватит о первобытности. Уже надоело. Расскажите лучше о
Робинсе. По-видимому, он все-таки неважный режиссер. Все,
что происходит здесь с нами, смахивает на фарс. Но, судя по
началу, когда буря разбила корабль и я чуть не пошел ко дну,
у него были несколько другие, более серьезные намерения.
- В свои намерения он меня не посвятил. Режиссер он не из
первоклассных. Я с вами согласен, но маг и волшебник не без
таланта. Я уверен, что корабли капитана Кука сюда придут.
- Вопреки необратимому ходу времени?
- Думаю, что так. Робинс слишком упрям. И он своего добь-
ется.
- Но все же законы природы... То, что вы говорите, чис-
тейший субъективизм и метафизика!
- Значит, я вхожу в свою роль. Готовясь к этой экспеди-
ции, я читал одну из ваших книг о древнем способе мыслить.
Вы пишете... Цитирую: "В первобытном сознании одни вещи
превращаются в другие, словно по мановению волшебной палоч-
ки". Мне особенно понравилось это выражение: "по мановению
волшебной палочки". Ведь мы сейчас находимся в мире превра-
щений. Я это чувствую по себе. Вам можно довериться, Армага?
- Вполне.
- Тогда я открою вам одну тайну. Робинс действительно
имеет власть над временем. Пока, правда, еще не полную. Если
удастся эксперимент, мы действительно можем встретиться с
капитаном Куком.
- А если эксперимент не удастся? Что же тогда?
- Не говорите об этом, Армага. Тогда мы потеряем контакт
с действительностью.
- С какой? С нашей или с той, где пребывает этот самый
Кук?
- Со всякой, Армага. И с той, и с этой. Нас ждет ничто.
- Ничто? Я никогда не мог понять смысл этого слова.
- Почему?
- Потому что оно отрицает смысл. Вы хотите сказать, что
нас ждет смерть?
- О, если бы нас ждала смерть, Армага. Смерть это нечто
вполне реальное. Но нам откажут даже в этом. Нам откажут в
реальности. Нас спишут как неудачный опыт режиссера Робинса,
как брак. Робинс хоть и волшебник, но все же человек. У него
тоже бывают неудачи.

Армага трудился в поте лица. Он добывал огонь с помощью
огнцвного сверла по всем правилам первобытной техники. Огонь
было уже робко запылал, когда вбежал коричневотелый актер,
игравший в непозволительную игру с прошлым.
- Армага! - крикнул он ликующим голосом.- Эксперимент
удался. Корабли капитана Кука подходят к острову, который