"Алан Гордон. Тринадцатая ночь ("Гильдия Шутов" #1) " - читать интересную книгу автора "Меня схватили из-за предательства мерзавца, который прикинулся одним
из нас и втерся ко мне в доверие. Слишком поздно я выяснил, что он сарацинский шпион, стремившийся проникнуть в гильдию и выведать ее секреты". "Невозможно, - сказал я. - Чтобы стать шутом, требуется многолетнее обучение". "В том-то и дело, - настаивал заключенный. - Он пел, играл на разных инструментах, сочинял стихи ex tempore* ["Число глупцов бесконечно" (лат.).] на нескольких языках и, кроме того, ловко жонглировал, исполнял всевозможные акробатические трюки, плясал и декламировал. Он полностью завладел моим доверием, а потом, когда меня заковали в кандалы на корабле, что доставил меня сюда, он посещал меня и хвастался своим планом. Говорю тебе, он член тайного мусульманского общества убийц, поэтому теперь вся гильдия в опасности. И только мне известно, как он выглядит". Излишне говорить, что меня ужаснул его рассказ. Я согласился помочь ему выбраться на свободу. После тщательных наблюдений я выяснил, кто из рабов приносит еду стражникам. Подсыпав сонного зелья в их вечернюю трапезу, я дождался ночи, прокрался к камере и освободил нашего товарища. По одному из водосборных туннелей я вывел его из города, снабдив трехдневным запасом еды. Это было все, что я мог сделать. Переполох, вызванный его побегом, быстро затих, и, к счастью, меня никто не заподозрил. Однако я много размышлял потом об этом человеке и его истории. Да и сам он, несмотря на кольцо и пароль, чем-то отличался от всех наших собратьев, хотя я прекрасно знаю, какими своеобразными могут быть люди в нашей гильдии. Возможно, суровые тюремные испытания испортили его характер. добраться до Дома гильдии. Святой отец, в нашем обществе появился предатель. Будьте осторожны. Аль-Мутабби". Я отдал письмо старому священнику, печально смотревшему в камин. - О Шейне с тех пор никто ничего не слышал, - тихо сказал он. - А Аль-Мутабби был обвинен в шпионаже по анонимному доносу и обезглавлен. Говорят, он смеялся, когда палач взмахнул топором. - Шейн был вашим племянником? Я не знал. - Я сам надел то кольцо на его палец, когда мы приняли его в гильдию. Шумный, заводной парень. Он был очень похож на моего брата в молодости. Отец Геральд помолчал. Огонь в камине вдруг ярко разгорелся. - Мы пошлем кого-нибудь в Орсино, - наконец произнес он. - Мы пошлем меня, - сказал я. Он отрицательно покачал головой. - Тебя-то он и будет поджидать. Это слишком опасно. - Это будет слишком опасно для любого шута, склонного к опрометчивым поступкам. Мне, по крайней мере, известны как место действия, так и действующие лица. - Были известны, Теофил. С тех пор минуло пятнадцать лет. Время никого не пощадило, включая и тебя. Мне не понравились его слова. - Вы не доверяете мне. Он не взглянул на меня. - Как ты сказал, у меня есть шпионы в трактире. И, судя по их докладам, |
|
|