"Алан Гордон. Шут и император ("Гильдия Шутов" #2) " - читать интересную книгу автора

Тантало.
Я отобрал дубинку и поцеловал ее.
- Я слишком высоко ценю твои поцелуи, чтобы разбазаривать их на пари, -
сказал я. - Пошли собираться.


ГЛАВА 2


Козел опасен спереди, лошадь - сзади, а
к дураку лучше вообще не подходить.
Иудейская пословица

Следующий рассвет я встретил в седле, выезжая на Зевсе из
северо-западных ворот города.
- Доброе утро, Фесте, - крикнул стражник. - Сегодня решил не плавать?
- Уж если обзаводишься лошадью, то приходится изредка давать ей
порезвиться на просторе, - ответил я. - А резвость этого строптивца
выплескивается только в галопе. Увидимся позже!
Он помахал мне на прощание, и я дал Зевсу свободу. Он быстро взбирался
вверх по дороге, которая в итоге привела бы странника в Каподистрию. Вскоре
лес принял нас в свои тенистые объятия. Я перевел лошадь на спокойный шаг и
огляделся, проверяя, нет ли за нами хвоста. Убедившись, что все в порядке, я
свернул на неприметную лесную тропинку и выехал на северную дорогу
поблизости от кладбища.
Поджидавший меня на обочине мужчина держал под уздцы гнедую кобылу, Я
остановил Зевса и спешился.
- Доброе утро, Малахий, - сказал я.
- Даже и не знаю, доброе ли оно, синьор, - покачав головой, ответил
он. - Герцогиня велела мне привести сюда ее лошадь и препоручить вашим
заботам. Она вскоре присоединится к вам для прогулки.
- Отлично, Малахий. Я пригляжу за этим животным. Увидимся за ужином.
- Да, синьор. - Он на мгновение отвел глаза. - Когда вы увидите
миледи... - нерешительно произнес он, помедлил и, прочистив горло,
продолжил: - Передайте, что я желаю ей приятной прогулки.
- Передам, - пообещал я.
Малахий направился обратно к городу, но потом повернул в сторону
кладбища.
- Раз уж я здесь, то, пожалуй, навещу моих родных, - объяснил он, и я
помахал ему на прощание.
Круглолицый и бородатый паренек, появившийся из леса, проводил его
взглядом, Когда он повернулся ко мне, по щекам его текли слезы.
- Объясни мне, мудрый шут, - сказала Виола, поскольку именно она
явилась сюда в мужском наряде, - почему с дворецким мне расставаться
тяжелее, чем с родными детьми?
Я промолчал, не зная ответа.
Виола вытащила из потайной пещеры под старым дубом несколько седельных
сумок, мы погрузили их на наших лошадей и забрались в седла. Она бросила
взгляд с холма в сторону дома.
- О боже, Фесте. Скажи, я делаю правильный выбор?