"Люси Гордон. Приговор любви " - читать интересную книгу автора

- Мы оба должны притвориться, что ничего не было.
Минуту она не сводила с него пристального взгляда.
- Что ж, будь по-вашему, - проговорила она наконец. - Но в таком случае
мне нужно кое-что изменить. - Она вышла из комнаты и быстро поднялась по
лестнице. С полчаса она возилась у себя в спальне - дольше, чем
предполагала, но в задуманном ею деле нельзя было упустить ни единой мелочи.
Весь вечер она колебалась, стоит ли идти на это, но теперь все сомнения
пропали. Завершив приготовления, Меган ободряюще улыбнулась своему отражению
в зеркале. Твой час пробил, сказала она себе. Действуй!
Ступив на порог гостиной, она поняла, что не просчиталась - лицо
Дэниэла исказил едва ли не ужас, как только он оглядел ее с головы до пят. В
облике Меган действительно произошла разительная перемена: наряд скромницы
перекочевал в платяной шкаф, и теперь длинные ноги Меган были обтянуты
узкими брючками, а полная грудь, выглядывая из глубокого выреза, натягивала
трикотажный топ с застежкой впереди. На лице Меган застыла маска
смертельного очарования.
- Вы перестарались, - грубовато бросил Дэниэл.
- О нет, нисколько. Раз уж мы решили восстановить нашу первую встречу
до мельчайших подробностей, будем добросовестны. Вы ведь пришли тогда с
допросом не к бледной, замученной Меган Андерсон, а к ненавистной вам
женщине по прозвищу Тигрица. Ну же, Дэниэл, смелее! Признайтесь, что всей
душой ненавидели ее! Ненавидели так сильно, что...
- Прекратите, - хрипло оборвал он ее тираду.
- Нет, я буду говорить! Вы первый начали возрождать прошлое, только вот
что странно - вы не очень-то рветесь возрождать некоторые подробности...
например, то, что вы с первого же взгляда воспылали ко мне ненавистью!
За эти слова он действительно возненавидел ее. Как она смеет с такой
жестокостью бередить его старые раны, как она смеет... повергать его в такое
смятение! Путешествие в прошлое принимало неожиданно опасный оборот. Три
года назад он - мужчина, у которого все чувства умерли, а сердце было
обращено в пепел, - остался равнодушен к ее экстравагантной красоте, но
теперь он снова ожил. Трезвый голос рассудка убеждал Дэниэла, что Меган для
него запретный плод, но прошлой ночью все изменилось. Жгучее влечение к ней
опалило все его существо, и чем строже он увещевал себя, тем сильнее было
это желание вкусить от запретного плода.
- Ладно, - наконец едва выдавил он, и полыхающий в его глазах огонь не
вязался с этим напускным равнодушием. - Пусть будет так. Вы сказали, что
подрабатываете манекенщицей, на этом мы остановились?
С неторопливой грацией Меган обошла комнату, села на софу и откинулась
назад, пронзая его взглядом прищуренных глаз. Казалось, даже воздух вокруг
нее был пронизан чувственностью...
- Да, но в этом бизнесе мне не много перепадало. Видите ли, мне
двадцать пять - старовата для манекенщицы.
Избегая ее взгляда, Дэниэл полистал блокнот со старыми записями по
делу.
- Расскажите, что конкретно произошло между вами и Грейнджером в тот
вечер.
- Да ничего - в том-то все и дело. Я не собиралась ничего ему
позволять, только никак не могла вдолбить ему это. Что бы я ни говорила, все
было впустую, он ничего не понимал. А потом стал распускать руки.