"Люси Гордон. Приговор любви " - читать интересную книгу автора - Мы оба должны притвориться, что ничего не было.
Минуту она не сводила с него пристального взгляда. - Что ж, будь по-вашему, - проговорила она наконец. - Но в таком случае мне нужно кое-что изменить. - Она вышла из комнаты и быстро поднялась по лестнице. С полчаса она возилась у себя в спальне - дольше, чем предполагала, но в задуманном ею деле нельзя было упустить ни единой мелочи. Весь вечер она колебалась, стоит ли идти на это, но теперь все сомнения пропали. Завершив приготовления, Меган ободряюще улыбнулась своему отражению в зеркале. Твой час пробил, сказала она себе. Действуй! Ступив на порог гостиной, она поняла, что не просчиталась - лицо Дэниэла исказил едва ли не ужас, как только он оглядел ее с головы до пят. В облике Меган действительно произошла разительная перемена: наряд скромницы перекочевал в платяной шкаф, и теперь длинные ноги Меган были обтянуты узкими брючками, а полная грудь, выглядывая из глубокого выреза, натягивала трикотажный топ с застежкой впереди. На лице Меган застыла маска смертельного очарования. - Вы перестарались, - грубовато бросил Дэниэл. - О нет, нисколько. Раз уж мы решили восстановить нашу первую встречу до мельчайших подробностей, будем добросовестны. Вы ведь пришли тогда с допросом не к бледной, замученной Меган Андерсон, а к ненавистной вам женщине по прозвищу Тигрица. Ну же, Дэниэл, смелее! Признайтесь, что всей душой ненавидели ее! Ненавидели так сильно, что... - Прекратите, - хрипло оборвал он ее тираду. - Нет, я буду говорить! Вы первый начали возрождать прошлое, только вот что странно - вы не очень-то рветесь возрождать некоторые подробности... За эти слова он действительно возненавидел ее. Как она смеет с такой жестокостью бередить его старые раны, как она смеет... повергать его в такое смятение! Путешествие в прошлое принимало неожиданно опасный оборот. Три года назад он - мужчина, у которого все чувства умерли, а сердце было обращено в пепел, - остался равнодушен к ее экстравагантной красоте, но теперь он снова ожил. Трезвый голос рассудка убеждал Дэниэла, что Меган для него запретный плод, но прошлой ночью все изменилось. Жгучее влечение к ней опалило все его существо, и чем строже он увещевал себя, тем сильнее было это желание вкусить от запретного плода. - Ладно, - наконец едва выдавил он, и полыхающий в его глазах огонь не вязался с этим напускным равнодушием. - Пусть будет так. Вы сказали, что подрабатываете манекенщицей, на этом мы остановились? С неторопливой грацией Меган обошла комнату, села на софу и откинулась назад, пронзая его взглядом прищуренных глаз. Казалось, даже воздух вокруг нее был пронизан чувственностью... - Да, но в этом бизнесе мне не много перепадало. Видите ли, мне двадцать пять - старовата для манекенщицы. Избегая ее взгляда, Дэниэл полистал блокнот со старыми записями по делу. - Расскажите, что конкретно произошло между вами и Грейнджером в тот вечер. - Да ничего - в том-то все и дело. Я не собиралась ничего ему позволять, только никак не могла вдолбить ему это. Что бы я ни говорила, все было впустую, он ничего не понимал. А потом стал распускать руки. |
|
|