"Люси Гордон. Приговор любви " - читать интересную книгу автора - Какая страшная пародия на Рождество - встречать этот праздник в
полном одиночестве в пустом доме, который они вместе украшали, - прошептала она. - Какой там праздник!.. - махнула рукой Глэдис. - Он отнес на свалку все - елку, украшения, подарки, даже индейку. Дом стал пустыней. Все Рождество он работал, и с той поры я ни разу не видела, чтобы он улыбнулся. Конечно, его сын... - Услышав, что в замке поворачивается ключ, она подскочила и смущенно забормотала: - Ладно, пора приниматься за уборку. Спасибо за чай. Я пойду. В дверях кухни появился Дэниэл. По всему было видно - он не ожидал увидеть Глэдис. - Рад, что вашей сестре лучше, - сказал он в ответ на ее объяснения, - но не стоило так спешить. Меган уловила в его голосе нотки раздражения, а Глэдис, тоже угадав настроение Дэниэла, заторопилась к лестнице. - Извините, мне следовало предупредить вас о возможном ее возвращении, - обратился он к Меган, - но я не ждал ее так рано. - Все в порядке. - Глэдис - прирожденная сплетница, - пробормотал он, и было похоже, что это уже не раз приходило ему в голову. - У нее добрейшая душа, но не следует принимать ее болтовню за чистую монету. - Она рассказала мне о вашей жене и сыне. Жаль, что я не знала этого раньше... Та комната, куда я забрела прошлой ночью... она принадлежала вашему сыну, да? А плюшевый мишка... - ... был его любимой игрушкой. - Я сейчас уезжаю. Думаю, вы будете рады избавиться от моего присутствия. - Вчера ночью я предложил вам задержаться на пару дней, и мои слова остаются в силе. Она только покачала головой. - Большое спасибо, но вы достаточно долго опекали меня. Настало время в открытую сразиться с судьбой. - На что вы рассчитываете? Разве вы сможете вернуть Томми без моей помощи? Меган недоверчиво взглянула на него. - Вашей помощи? И вы пойдете на это... после вчерашнего?.. - Забудем об этом, - быстро перебил он. - Ничего не случилось. Сейчас надо сосредоточиться на главном: как доказать вашу невиновность. - Вы поверили в мою невиновность?! - встрепенулась Меган. После паузы Дэниэл осторожно проговорил: - Мне кажется, да. - Звучит не очень-то твердо. - Нелегко заставить себя посмотреть фактам в лицо. Я вовсе не жажду признать вашу невиновность - слишком тяжелый груз ляжет тогда на мои плечи. Но случилось так, Меган, что вы уже не вписываетесь в образ хладнокровной убийцы. И особенно сильно я почувствовал это вчерашней ночью. - Ощутив на себе ее взгляд, он торопливо пояснил: - Я имею в виду вашу прогулку во сне... слова, с которыми вы обращались к сыну... даже вашу решимость соблазнить меня. Если женщина готова переспать с ненавистным ей мужчиной, |
|
|