"Елена Горелик. Своя гавань" - читать интересную книгу автора

отсечение, он ждёт, чтобы девушка сделала какую-нибудь оплошность,
осрамилась в глазах опытных моряков. Надеюсь, Алина это тоже понимает, и
будет предельно ответственна при принятии любого решения.

К удивлению команды, Причард велел идти не на Ямайку, а на островок Ваш
у южного побережья Французской Эспаньолы. Еды хватит ещё недели на две
автономного плавания, с водой на Эспаньоле и прилегающих островах никогда
проблем не возникает. Кроме того, там всегда можно добыть мяса и рыбы. А на
вопрос, зачем именно туда, капитан только криво усмехался и отвечал: так
надо. Пираты ухмылялись. Мол, всё ясно: кэп собрался взять выкуп за
испанского капитана и за девчонку, оказавшуюся дочерью судовладельца. Дон
Рикардо был всего лишь наёмным служащим. И взять с него в таком случае можно
было не так уж и много. Зато за дочку хозяин "Санта-Эухении" должен отвалить
хорошую сумму, если не хочет и её лишиться. Причард последними словами клял
болвана Мэтьюза. А его дружкам, потребовавшим наказать Галку за позорную
смерть приятеля, ответил - мол, и правильно она сделала, что порезала дурака
на куски. Идиотам на борту "Орфея" делать нечего, ведь за бабу тоже можно
было взять хороший выкуп.
Одним словом, два дня спустя "Орфей" и трофейный испанский галеон
бросили якорь у острова Ваш.
Испанцев заперли в трюме "Орфея", а дона Рикардо Причард
незамедлительно вызвал на приватную беседу. Перетереть сумму выкупа. И, пока
Галка припрягла парней чинить разбитый румпель галеона, капитан излагал
испанцу свои аргументы. Дон Рикардо не без раздумий и торга согласился
внести за свою персону пять тысяч песо - мол, извините, я скромный отставной
офицер на службе у торгового дома, больше всё равно не наскребу - но когда
речь зашла о девочке, переговоры зашли в тупик. Испанец заявил, что не
уполномочен принимать какие-либо финансовые обязательства за своего хозяина,
дона Лукаса Эрнандеса из Санто-Доминго. Причард хоть и не был юристом, сразу
смекнул, куда тот клонит.
- Обязательства, - усмехнулся он. - Дон Рикардо, я не торгаш, и не кучу
барахла твоему дону Лукасу купить предлагаю, а жизнь его дочери. И это не
деловое предложение, а требование. Вы, как военный человек, должны понимать
разницу.
- Что ж, назовите сумму, - сдался испанец.
- Сорок тысяч песо. И если твоему хозяину дорога жизнь единственного
ребёнка, он заплатит.
Испанец промолчал: проклятый пират рассчитал верно. Конечно, дон Лукас
не придёт в восторг от известия о смерти жены. Скорее всего, будет в большой
печали - жену он любил, и отправил её с дочерью в Гавану именно потому, что
опасался нападения пиратов. Ведь не зря же ходят слухи, будто Морган снова
собирается напасть на какой-нибудь испанский город, а Гавана не покорялась
ещё никому. Зря отправил. Эти английские собаки куда более многочисленны и
наглы, чем он думал...
- Я мог бы быть посредником между вами и доном Лукасом, - без
особенного восторга проговорил испанский капитан. - Если, конечно, вы хоть
сколько-нибудь мне доверяете.
- А куда вы денетесь, дон Рикардо? - хмыкнул англичанин. - Если вы не
привезёте пять тысяч за себя и сорок за девчонку, вы сами может быть и
спасётесь. А её не спасёт даже эта отчаянная оторвиголова, которой я может