"Джо Горес. Замурованный труп ("Досье ДАК")" - читать интересную книгу автора - Бартон не стал бы кататься, как дурачок, в этом "ягуаре". Зачем?
Машины, как и для всех вас, для него ничего не значили. Вы ездите на них все время. - Уж не хочешь ли ты сказать, что кто-то усадил его за руль, а затем спустил автомобиль с горки? - А ты так не думаешь? Баллард хотел было возразить, но передумал. Ведь это же, черт побери, единственное правдоподобное объяснение. Он выпрямился, отвел глаза от окна и вдруг заторопился: - Мне лучше поскорее вернуться в контору, малышка. Гизелла просила передать, как она тебе сочувствует и как надеется, что... - А Кёрни не просил передать никаких добрых слов? - И прежде чем Баллард успел что-нибудь сказать, она добавила: - Не пытайся утешить меня. Единственное, что могло бы меня утешить, - если бы этот сукин сын сдох! - Будь же благоразумной, Коринна. Пожалуйста. - Вы все там одна шайка-лейка, - взорвалась она. - В том числе и Гизелла. Да посмотри на себя. Часок не можешь побыть в больнице. Торопишься на работу. "Надо начать с таравальского полицейского участка, если можно, заглянуть в донесение патрульных, затем поехать в Твин-Пикс... если это дорожное происшествие было подстроено, то почему именно в Твин-Пикс, этом прославленном на весь мир районе, возвышающемся в самом центре города? Есть ли в этом какое-то особое значение? А побывав на месте катастрофы, надо завернуть в полицейский гараж под зданием суда и проверить, не был ли снабжен "ягуар" автоматической трансмиссией. Чертовски трудно управлять ею с - Если на Барта в самом деле кто-нибудь напал, - дал наконец запоздалое обещание Ларри, - я непременно постараюсь его найти. - Положим, ты его найдешь. Какая от этого польза? - А какая польза от того, что я буду сидеть здесь, ожидая, пока Бартон умрет? Баллард уже шел по холлу, когда Коринна догнала его, поцеловала в щеку и пожелала удачи в затеянной им охоте. Сущая чертовка эта Коринна Джоунз! Глава 4 Перед ДКК был припаркован черно-белый автомобиль с надписью: "Бюро расследования дорожных происшествий", и Баллард направился прямо в кабинет Кёрни. Небольшой кабинет, едва вместивший четверых людей, - а именно столько их было здесь, - был затянут голубоватым дымом. Кёрни взглянул на него со строгим видом. - Где тебя черти носили? Я звонил в больницу... - Я занимался делами, - быстро ответил Баллард. - Хочешь чашечку кофе, Ларри? Глядя на Гизеллу, он покачал головой. Как Ларри и ожидал, к ним приехал полицейский Ватеррез, огромный голландец с багровым круглым лицом, глазами как у вепря и раскатистым смехом. Он частенько наведывался в ДКК, и Баллард был уверен, что полицейский помогает их конторе обделывать кое-какие делишки. |
|
|