"Джо Горес. Замурованный труп ("Досье ДАК")" - читать интересную книгу автора

- Бартон не стал бы кататься, как дурачок, в этом "ягуаре". Зачем?
Машины, как и для всех вас, для него ничего не значили. Вы ездите на них все
время.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что кто-то усадил его за руль, а затем
спустил автомобиль с горки?
- А ты так не думаешь?
Баллард хотел было возразить, но передумал. Ведь это же, черт побери,
единственное правдоподобное объяснение. Он выпрямился, отвел глаза от окна и
вдруг заторопился:
- Мне лучше поскорее вернуться в контору, малышка. Гизелла просила
передать, как она тебе сочувствует и как надеется, что...
- А Кёрни не просил передать никаких добрых слов? - И прежде чем
Баллард успел что-нибудь сказать, она добавила: - Не пытайся утешить меня.
Единственное, что могло бы меня утешить, - если бы этот сукин сын сдох!
- Будь же благоразумной, Коринна. Пожалуйста.
- Вы все там одна шайка-лейка, - взорвалась она. - В том числе и
Гизелла. Да посмотри на себя. Часок не можешь побыть в больнице. Торопишься
на работу.
"Надо начать с таравальского полицейского участка, если можно,
заглянуть в донесение патрульных, затем поехать в Твин-Пикс... если это
дорожное происшествие было подстроено, то почему именно в Твин-Пикс, этом
прославленном на весь мир районе, возвышающемся в самом центре города? Есть
ли в этом какое-то особое значение? А побывав на месте катастрофы, надо
завернуть в полицейский гараж под зданием суда и проверить, не был ли
снабжен "ягуар" автоматической трансмиссией. Чертовски трудно управлять ею с
помощью прямой палки..."
- Если на Барта в самом деле кто-нибудь напал, - дал наконец запоздалое
обещание Ларри, - я непременно постараюсь его найти.
- Положим, ты его найдешь. Какая от этого польза?
- А какая польза от того, что я буду сидеть здесь, ожидая, пока Бартон
умрет?
Баллард уже шел по холлу, когда Коринна догнала его, поцеловала в щеку
и пожелала удачи в затеянной им охоте. Сущая чертовка эта Коринна Джоунз!


Глава 4

Перед ДКК был припаркован черно-белый автомобиль с надписью: "Бюро
расследования дорожных происшествий", и Баллард направился прямо в кабинет
Кёрни. Небольшой кабинет, едва вместивший четверых людей, - а именно столько
их было здесь, - был затянут голубоватым дымом. Кёрни взглянул на него со
строгим видом.
- Где тебя черти носили? Я звонил в больницу...
- Я занимался делами, - быстро ответил Баллард.
- Хочешь чашечку кофе, Ларри?
Глядя на Гизеллу, он покачал головой. Как Ларри и ожидал, к ним приехал
полицейский Ватеррез, огромный голландец с багровым круглым лицом, глазами
как у вепря и раскатистым смехом. Он частенько наведывался в ДКК, и Баллард
был уверен, что полицейский помогает их конторе обделывать кое-какие
делишки.