"Джо Горес. Прощай, папа " - читать интересную книгу автора


Пер. с англ. А. Василькова


МЕРТВЫЕ МСТЯТ


РАССКАЗЫ

АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ


перевод с английского


1990 г.
Д78 Мертвые мстят: Рассказы американских и английских писателей/ Пер. с
англ. А. Василькова, сост. С. М. Луконин. Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1990
г. - 96 с.

Остросюжетные рассказы американских и английских писателей написаны в жанре
"саспенс", психологической новеллы-детектива, в основе которой заложены
современные теории психоанализа человеческого поведения.

Д 70304-332 без объявл. - 90 М123-90


ISBN 5-297-00322-9

Дагкнигоиздат, 1990 г.


ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Мертвые мстят. Эта житейская мудрость воплощена в древних обычаях и народных
пословицах. Недаром на Востоке даже при похоронах врага люди выражают свою
скорбь. Уважение к умершим всегда было связано у людей с пониманием того
факта, что мировоззрение живущих - это неразрывное единство их прошлого,
настоящего и будущего. У японцев есть поговорка: "Опасно бить мертвое тело".
И наша мудрость гласит: "Мертвые срама не имут".
Кому мстят мертвые? На этот вопрос вы получите вполне исчерпывающий ответ,
прочтя этот сборник рассказов американских и английских авторов литературы,
так называемого, саспенса. Уверен, все восемь рассказов захватят ваше
внимание, заставят вас взглянуть в собственное "я", лучше понять дуализм
человеческой натуры, в которой происходит извечная борьба добра и зла. Но в
этом приключенческом жанре, каковым и является "саспенс", вы не найдете
голой назидательности. В основе остросюжетной ситуации заложена философская
концепция, согласно которой человеку дарована самая ценная из свобод -
свобода внутреннего выбора социального поведения - к бесконечному
самоусовершенствованию и внутренней гармонии или к деградации и