"Джо Горес. Прощай, папа " - читать интересную книгу автораПер. с англ. А. Василькова МЕРТВЫЕ МСТЯТ РАССКАЗЫ АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ перевод с английского 1990 г. Д78 Мертвые мстят: Рассказы американских и английских писателей/ Пер. с англ. А. Василькова, сост. С. М. Луконин. Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1990 г. - 96 с. Остросюжетные рассказы американских и английских писателей написаны в жанре "саспенс", психологической новеллы-детектива, в основе которой заложены современные теории психоанализа человеческого поведения. Д 70304-332 без объявл. - 90 М123-90 ISBN 5-297-00322-9 Дагкнигоиздат, 1990 г. ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Мертвые мстят. Эта житейская мудрость воплощена в древних обычаях и народных пословицах. Недаром на Востоке даже при похоронах врага люди выражают свою скорбь. Уважение к умершим всегда было связано у людей с пониманием того факта, что мировоззрение живущих - это неразрывное единство их прошлого, настоящего и будущего. У японцев есть поговорка: "Опасно бить мертвое тело". И наша мудрость гласит: "Мертвые срама не имут". Кому мстят мертвые? На этот вопрос вы получите вполне исчерпывающий ответ, прочтя этот сборник рассказов американских и английских авторов литературы, так называемого, саспенса. Уверен, все восемь рассказов захватят ваше внимание, заставят вас взглянуть в собственное "я", лучше понять дуализм человеческой натуры, в которой происходит извечная борьба добра и зла. Но в этом приключенческом жанре, каковым и является "саспенс", вы не найдете голой назидательности. В основе остросюжетной ситуации заложена философская концепция, согласно которой человеку дарована самая ценная из свобод - свобода внутреннего выбора социального поведения - к бесконечному самоусовершенствованию и внутренней гармонии или к деградации и |
|
|