"Алла Гореликова. Корунд и саламандра ("Корона" #1) " - читать интересную книгу автора И снова не знаю я, что взять в руки, и снова одолевает искушение...
Почему нельзя, думаю я, чем не свидетель хронист короля? И в день, когда прочитал я в хрониках о взбудораживших столицу слухах - слухах о двухголовых телятах, родившихся сразу у дюжины коров в стаде королевского племянника Луи, владетельного пана в Дзельке Северной, и о подмененном ребенке в Прихолмье, и о гномьем кладе, который оказался зачарованным и обратил нашедшего его рудознатца в камень, - спрашиваю я отца предстоятеля, не заняться ли вновь королевским хронистом. Можно ведь уяснить въяве, что говорили в Корварене - и, главное, как говорили. Но, вздыхая, отвечает мне пресветлый: - Вижу я, Анже, что не идет он у тебя из головы. Как ты все-таки похож на любопытную кумушку! Великую тайну расследуем мы, а тебе не дает покоя мелкая загадка ничтожного человечка. Что ж, Анже, попробуй. Иначе, мыслю, не успокоишься. И, устыдившись, все же не отказываюсь я от снедавшего меня желания, а лишь благодарю пресветлого за снисходительность к слабости моей. И, едва вернувшись к себе, открываю хроники. Провожу кончиками пальцев по гладкой, такой приятной на ощупь бумаге. Впускаю в себя ее память... 2. Королевский хронист Для этой встречи не подходит трактир, даже шумный и суетный "Акулий плавничок". Но к себе королевский хронист может пригласить любого. Это неотъемлемое его право, условие его работы. Каморка хрониста надежно защищена от нескромных ушей. Он не пожалел денег на надлежащие заклятья... королевских и не из храбрецов-курьеров, привозящих в Корварену вместе с депешами и посылками новости со всех концов Таргалы и сопредельных стран. По виду он аристократ, собравшийся в дальнюю и опасную дорогу, - неброский, но добротный дорожный плащ поверх черной куртки, черные же замшевые штаны заправлены в высокие сапоги, и пояс оттянут, похоже, не только кошельком, но и парой кинжалов. Он явно ощущает себя хозяином в убогой каморке хрониста - как, наверное, и в любом месте, куда заносит его шалунья-судьба. - Ты оставил себе списки мастеров, о коих сообщал мне? - Зачем, господин? У меня хорошая память. Все свои донесения могу я повторить хоть сейчас слово в слово. И все, что слышал я еще интересного, и такого, что не интересно сейчас, но может пригодиться потом, и где слышал я это, когда и от кого. Я доверяю своей памяти, господин, и не доверяю бумаге. - Что ж, ты умен... хорошо. Впрочем, я давно понял это по твоим донесениям. А вот скажи, смог бы ты распустить по Корварене кое-какие слухи? - Нет ничего проще, господин. Кто усомнится в моей осведомленности? - Отлично. Тогда мы начнем вот с чего... - Собеседник хрониста задумывается, хищная улыбка играет на смуглом лице. - Начнем мы с малого. Королевский предсказатель, что изгнан из-за свадьбы принцессы, помнишь? - Конечно. - Говорят о нем в столице? - Нет, господин. Кому интересен позавчерашний день? - Пусть его вспомнят. Его и то предсказание, за которое он попал в опалу. Пусть говорят, что все прежние его предсказания сбылись. Что он - святой, благословленный Светом Господним. Что предреченные им великие |
|
|