"Анатолий Горло. Счастливый конец света " - читать интересную книгу автора

- ... означает "требуем оперативного вмешательства", - словно откуда-то
из запредельного мира доносился до меня ровный металлический голос - То есть
начиная с этого сигнала агент из информатора превращается в operateur * и
четко выполняет наши распоряжения... Не буду скрывать от тебя, mon ami, что
неудачи, постигшие две предыдущие экспедиции на Терру, не в последнюю
очередь вызваны оперативным вмешательством наших агентов, которые, кстати,
остались живы, в отличие от других членов экспедиционного корпуса. Эти, как
и подобает истинным покровителям, "погибли, не нарушив Правил". Эр с ними,
как говорят у вас. Если бы доктор историотерапии Фокс был еще жив" он
наверняка нашел бы точное определение недуга, который подтачивает Орден
покровителей, что-то вроде сенильного психоза. Все основные симптомы налицо:
немотивированное упрямство, подозрительность, слабодушие, эротизм со
склонностью к скопофилии - мало того, что заставляют всех жить в прозрачных
жилищах, так они уже и небо изгадили, голову стыдно поднять! Они загнали
честных жителей Триэса в канализационные люки, в заброшенные штреки, они
превратили планету в la poubelle ** Малого Облака, эти маразматики!... И
неужели ты, молодой, сильный, всеобщий любимец, будешь верой и правдой
служить этим выжившим из ума пердунам?...
______________
* [27] Здесь: исполнитель (франц.).
** [28] мусорный ящик (франц.).

- Прекратите!... - Мне казалось, что я кричу на весь мир, хотя губы мои
едва шевелились, парализованные чужой волей.
- Немного терпения, mon ami, ты должен хорошенько запомнить этот
двойной импульс, он означает "Ne fais rien sans mon signal" *... Будешь
точно исполнять приказы и, crois-moi **, ты далеко пойдешь, mon-ami!...
______________
* [29] Ничего не делай без моего сигнала (франц.).
** [30] поверь мне (франц.).


13

Когда я пришел в себя (говорить об этом можно лишь со значительной
долей натяжки, потому что еще долгое время я пребывал как бы в раздвоенном
состоянии, одна половина никак не могла воссоединиться с другой, словно
между ними возникла невидимая, но непреодолимая перегородка), то увидел, что
нахожусь невдалеке от моста моего похищения. Сверху неслись истошные вопли
небесный экран оккупировали флагеманты и флагемантки, которые, бичуя друг
друга, приходили в экстатическое состояние. Шла ежевечерняя передача из
молодежной учебной студии "Сексперимент".
Я ступил на ленту платформы, идущую в сторону космодрома, и крепко
ухватился за поручни, чтобы справиться с приступом головокружения.
- А вот и наш Улисс! - послышался сверху голос Скроба.
Я поднял глаза: флагеманты исчезли, их место занял я - шла прямая
передача. Я невольно подтянулся, даже заставил свои онемевшие губы
растянуться в приветственной улыбке: негоже было мне, небесному богатырю,
каждое утро срубающему драконьи головы, распускать слюни только потому, что
какой-то желтомордый маньяк ухитрился запустить мне под череп взрывное