"Анатолий Горло. Дельфийский синдром" - читать интересную книгу автора

велика - всего три часа, понимаете? То есть, в некотором ро-
де, пет, наверняка я знаю на три часа вперед, что произойдет
с моим героем. Это небольшая фора, когда жизнь героя течет
по обычному руслу, но когда возникает опасность, тут счет
идет на секунды... Фактически мой рассказ есть, в определен-
ном роде, первая проба пера, и так сказать, двадцать фунтов
не такая уж крупная сумма, чтобы...
Юл Геркрафт уронил голову на грудь. На кончике его носа
висела неизменная капля. Вошел санитар в черном халате и вы-
катил из кабинета кресло с пациенток. Доктор Кноуз снял те-
дефениую трубку:
- Шестой? Сейчас вам доставят тоциента... Нет, не опасен,
мервиое иетощеиие яа почве графомании, дельфийский сивдром,
бедняга ищет реальное будущее... Нет свободных коек? Тогда
амбулаторное лечение, завишите его координаты и отпустите,
ои очнется через полчаса.
Доктор Квоуз взглянул на часы и связался по телефону с
комиссаром:
- Все в порядке, комиссар, вациент спит. Я вот, ненаро-
ком, подумал: может, все-таки стоит послать к Блэкпойнту од-
ного из ваших парней, так, на всякий случай?
- Не пора ли вам взять отпуск за свой счет, Кноуз? - ус-
лышал он насмешливый голос комиссара.
- Возможно, вы правы, комиссар, только счет у меня неве-
лик, может, одолжите до получки двадцать фунтов?..

Комиссар вошел в подъезд дома № 247 и брезгливо поморщил-
ся: в нос ударил запах карболки, чесночного соуса и разлага-
ющегося трупа.
Когда полицейские взломали массивную дверь квартиры гос-
подина Блэкпойнта, комиссар увидел струйку засохшей крови,
которая, петляя по паркету длинного коридора, тянулась к
спальне...
Комиссар приказал немедленно разыскать Юла Геркрафта, од-
нако тот бесследно исчез.
Поняв, что его приняли за сумасшедшего, Юл Геркрафт пере-
ехал в другой район и, поселившись в заброшенном сарае, про-
должал зондировать Реальное Будущее. Питался он саранчой и
кореньями, а свои рассказы писал палочкой на песке. Сарай
стоял на берегу высохшего озера, и вокруг было много чудес-
ного мелкого песка.
О чем были его следующие рассказы, знали только он да ве-
тер, сильный восточный ветер, усердно стиравший все, что пи-
сал на песке Юл Геркрафт.