"Яна Горшкова. Душа осени ("Дневники Рамборг" #1) " - читать интересную книгу автора

спорить его дружки.
- Мы заплатили, - упрямо сказал второй. - Не лезь, эльф. Ты тут один.
Нас больше.
- Я один, - покладисто согласился Лиэ, - а вас пятеро. Всего лишь. Так
что я даже убивать вас не стану, саэрни. Спроси у своего дружка, стоит ли со
мной спорить. Видишь, он уже расхотел.
- Оставь его, Седой, - проговорил упырь, почти не разжимая губ. -
Возьмем другую, почище, а то как бы от этой чего не подхватить. Пусть с ней
развлекается эльф, раз уж ему охота - к ним, говорят, зараза не липнет. А мы
возьмем нормальную сговорчивую девку.
- Не здесь, - отрезал Лиэ. - Поищи себе забаву в другом месте,
существо. Уходи, пока можешь. Я могу и передумать.
- Пойдем, Седой, - в голосе вампира появилась власть, примитивная, но
действенная сила, способная подчинять обычных людей. Он не отрывал взгляда
от рукояти меча Лиэ. Тянул дружка за рукав и повторял. - Идем. Идемте
отсюда, пока нам позволяют.
- Мудрое решение, - сидхэ усмехнулся. Он и не думал касаться оружия -
зачем? - Существуй дальше, существо. Только мне не попадайся.
- Но деньги... - Седой уже покорился, быстро и страшно, а возражать
пытался по инерции. Власть вампира уже вела людей за собой; Лиэ даже мельком
слегка пожалел их, ведь вряд ли эти создания понимали, с кем они тут пьют.
Эльф понимающе ухмыльнулся, едва удерживаясь от того, чтоб издевательски не
подмигнуть вампиру. Упырь пятился.
- В Бездну деньги, - буркнул он. - Оно того не стоит.
Больше они не пытались спорить и возражать, а молча покинули трактир,
стараясь не поворачиваться спиной к эльфу.
А девушка осталась. Застыла за плечом Лиэ, обдавая волнами страха,
запахами застарелого пота, немытых волос и давней, уже привычной боли. Лиэ
поморщился и, не глядя, приказал:
- Ступай наверх, в мои комнаты, и оставайся там.
И сам удивился, насколько бесшумно и быстро она повиновалась.
- Ты лишил меня щедрых клиентов, господин, - нерешительно начал
трактирщик.
- Они заплатили, - весело фыркнул эльф, и окружающих передернуло от
этой веселости. Было что-то неестественное в том, насколько просто одному
сидхэ удалось запугать отнюдь не пугливых посетителей трактира. Куда уж там
упырям... Эльфы, оказывается, страшнее! - И я заплачу. Раз уж ты продаешь
женщин в своем доме, человек, почему бы мне не купить одну? Да хоть бы и
эту?
- Да, господин. Как пожелаешь, господин. Но эта девица - далеко не
лучшая из тех, что у меня есть, и я не думаю, что...
- Для того, чтобы думать, твои боги не отмерили тебе достаточного
количества мозгов. Невелика разница между одной смертной и другой... какая
мне разница? Так что лови свое золото и заткнись.
Увесистый мешочек пролетел через комнату со свистом и ощутимо брякнул о
стойку; Лиэ с трудом удержался от того, чтоб не направить бросок прямиком в
широкий лоб хозяина. Такая мишень пропадает!
Несколько алчных взглядов проводили полет мешочка, но на Лиэ, легко
взбежавшего по лестнице, не взглянул никто.
- Никогда не спорь с эльфом из-за женщины, - назидательно сказал один