"А.Горцев. Пепел времени " - читать интересную книгу автораА.Горцев
ПЕПЕЛ ВРЕМЕНИ ∙ ЗА 15 ЧАСОВ ДО СТАРТА "ЕВРОПЫ" Четырехэтажный стальной обелиск ракеты сверкнул в окне жарким солнечным бликом. Немолодой полнеющий человек опустил темно-желтую штору - блистающий хоровод пылинок сразу растворился в полумраке. - Ну-с, Эрдманн, испытательный срок позади, - сказал он собеседнику в темных очках, стоявшему по другую сторону стола. - Надеюсь, мы сработаемся, вы освоились полностью... Садитесь, прошу вас. - Он пожал ему руку, давая понять, что официальная часть разговора окончена, потом продолжал: - Кстати, Цербер уже знает вас в лицо. Завтра с шести утра он будет круглосуточно пропускать вас на стартовую площадку, как и всех наших... - Спасибо, герр Схеевинк! - Тощая фигура Эрдманна, будто сломавшись, опустилась в кресло. - Но кто это Цербер? Сторож у проходных ворот? Я не заметил никакого сторожа... - Сторож дежурит только по ночам... А Цербер - это автомат, управляющий воротами, так его прозвали ребята. - Схеевинк издал несколько кудахтающих звуков. - До сегодняшнего дня вы о нем не знали, верно? Я пропускал вас, выключая автомат вот этим. - Он указал на ключ, лежавший на столе. - Будьте уверены, за месяц Цербер изучил вашу физиономию до тонкостей, но, учтите, прощения, я забыл, вы, кажется, одиноки? Да... Работать здесь, в пустыне, нелегко, народу не хватает, Еврокосм чертовски скуп на штаты... Теперь, слава богу, разделим груз на двоих... - Это меня не пугает. - Эрдманн покачал лысеющей головой. - Когда мы начинали там, в Пеенемюнде, с Вернером фон Брауном, я привык. Нам всем тогда пришлось привыкать... - Но здесь не Пеенемюнде, - произнес Схеевинк наставительно. - Оттуда вы швыряли на Лондон безмозглые стальные болванки, и только. А здесь Эль-Хаммад, космический полигон Еврокосма в самом центре Сахары... Те проклятые времена, слава богу, позади. Сегодня мы с вами космические работяги, такелажники, и наше дело - заброска на Луну грузов для международной базы, а главное - кабин для будущих пассажиров... - Кабин? Ах да... Никак не привыкну к этому американизму, герр Схеевинк. Слишком прозаично называть так космический корабль, чудо нашего века... Der Raumschiff, - произнес Эрдманн по-немецки. - Да, конечно, это звучит гордо, но слишком громко для двухместной кабины, - усмехнулся Схеевинк. - К тому же корабль никогда не управляется с берега, а наша кабина управляется с Земли... Но дело не в этом. Запомните еще раз,- подчеркнул он. - В кабинах места людей пока занимают манекены. Но они не просто весовой балласт для сохранения тягового режима. Если хотите, это... - ...заместители человека, хотите вы сказать? - Эрдманн понимающе улыбнулся: шеф чем-то напомнил ему морского льва, лишенного усов. - Вот-вот. - Схеевинк утвердительно кивнул массивной головой. - Но |
|
|