"Теофиль Готье. Клуб Гашишистов" - читать интересную книгу автора

Кровожадные инстинкты подданных Старика Гор оправдывают это дикое название.
Я уверен, что людям, видевшим, как я выходил из дома в обеденный час,
не могло даже прийти в голову, что я еду на патриархальный остров святого
Людовика, чтобы отведать там таинственного зелья, посредством которого
несколько веков назад мошенник-шейх заставлял своих приверженцев совершать
преступления и убийства. Моя буржуазная наружность не делала даже намека на
такую ориентальную извращенность. Я был больше похож на почтительного
племянника, собравшегося пообедать у своей старой тетушки, чем на верующего,
готовящегося насладиться блаженством Магометова рая в обществе двенадцати
арабов чистейшей французской крови.
Конечно, если бы вам сказали, что в 1845 году, в эту эпоху биржевых игр
и железных дорог, существовал клуб гашишистов, истории которого не написал
г-н де Гаммер, вы бы этому не поверили, а между тем это истинная правда,
хотя, как это часто случается с истиной, она и кажется невероятной.


Пирушка
Наша трапеза была сервирована причудливо и живописно. Вместо рюмок,
бутылок и графинов стол был уставлен большими стаканами венецианского стекла
с матовым спиралевидным узором, немецкими бокалами с гербами и надписями,
фламандскими керамическими кружками, оплетенными тростником и бутылями с
хрупкими горлышками.

Здесь не было ни фарфора Луи Лебефа, ни английского разрисованного
фаянса, обычно украшающих буржуазный стол. Ни одна тарелка не была похожа на
другую, но каждая их них представляла собою ценность: Китай, Япония и
Саксония представили здесь образцы самых красивых своих блюд, самых ярких
своих красок. Все это, правда, было несколько отбито и потрескалось, но
указывало на тонкий вкус хозяев.
Блюда были большей частью покрытые глазурью, работы Бернара Палисси,
или лиможского фаянса; иногда нож, разрезая кушанье, скользил по выпуклому
изображению пресмыкающегося, лягушки или птицы. Лежащий на тарелке угорь
сплетал свои изгибы с кольцами украшавшей тарелку змеи.
Честный филистер, наверное, испытал бы некоторый страх при виде этих
сотрапезников, волосатых, бородатых и усатых или же странно выбритых,
размахивающих кинжалами XVI столетия, малайскими криссами, испанскими
навахами. Согнувшиеся над столом и освещенные мерцающим светом ламп, они
действительно представляли странное зрелище.
Ужин близился к концу, иные из адептов уже чувствовали действие
зеленого теста, а на мою долю выпало полное извращение чувства вкуса. Я пил
воду, а мне казалось, что это великолепное вино, мясо превращалось в малину
и обратно. Я не мог отличить котлеты от персика.
Мои соседи делались все оригинальнее; на их лицах вдруг появлялись
огромные совиные глаза, носы удлинялись и превращались в хоботы, рты
растягивались, делаясь похожими на щель бубенчика. Цвет их лиц приобрел
неестественные оттенки. Один из них, бледнолицый и чернобородый, раскатисто
хохотал, наслаждаясь каким-то невидимым зрелищем; другой делал невероятные
усилия, чтобы поднести ко рту стакан, и его судорожные движения вызывали
оглушительный вой окружающих.
Третий с невероятной быстротой вертел большими пальцами, а четвертый,