"Элизабет Гоудж. Маленькая белая лошадка в серебряном свете луны" - читать интересную книгу автора

стоило только Людям из Темного Леса увидеть его, как их лица перекосились от
ужаса и они бросились удирать. Тут обернулись и те двое, что тащили ягнят,
заметили то, что уже увидели остальные, побросали ягнят и тоже пустились
наутек. Тоненькая коричневая фигурка приблизилась к ней. Кто-то взял ее за
руку... Это был Робин.
"Быстрей!" - закричал он.- "Их тут еще полно. Беги к монастырю и
укройся там. Мы с Рольвом загоним овец. Беги!"
Мария побежала и на бегу оглянулась, чтобы посмотреть на всадника,
скачущего на лошади. Но они не увидела ничего, только дождь стеной и старые
буки на вершине холма. Они показались ей такими родными и надежными, что она
побежала к ним и не останавливалась, пока не добежала до маленького дворика
и святого источника. Там было тихо и спокойно, и переплетавшиеся между собой
ветви неплохо защищали от дождя. Тяжело дыша, она плюхнулась рядом с
источником и только сейчас поняла, что спасена. Она слышала, как рычит
Рольв, загоняя овец, слышала ясный голос Робина, зовущий их к покою и
безопасности.
Вскоре, предводительствуемые Тишайкой, они уже собрались вокруг нее,
толстые шерстистые матери и маленькие ягнята с черными мордочками,
закрученными хвостиками и тонкими неуверенными ножками. Ягнята Мерривезеров.
Ее ягнята. Она гладила их, чесала их носики, и ягнята и их матери толпились
вокруг нее. Они наклоняли головы, чтобы попить из прохладного источника, она
обнимала их и разговаривала с ними, как с детишками. Дождь прекратился,
дворик залил бледный солнечный свет, пузырящаяся вода засверкала серебром, а
овечья шерсть стала отливать золотом. Она подняла голову, рядом с ней стоял
Робин, а Рольв энергично отряхивался, чтобы высушить свою шерсть.
"Здесь мы в безопасности",- сказал Робин.- "Это святое место, а Люди
из Темного Леса трусливы и никогда не заходят сюда. Они боятся этого места".
Мария посмотрела на него. Он казался необычно серьезным и очень мокрым,
капли дождя капали даже с кончика пера, украшавшего шляпу.
"Так это ты - пастушок?" - спросила она.
"Я - пастушок сэра Бенджамина и помощник садовника и все такое прочее.
Разве ты не знала? Я здесь играл на дудочке, когда вдруг почувствовал, что
что-то не так. Я вышел и увидел, что ОНИ взбираются с той стороны холма. Но
мне бы их никогда не отогнать без твоей помощи и помощи Рольва".
"И без всадника на лошади",- сказала Мария.
"Какого всадника?"
"Я слышала, что за моей спиной скачет всадник. Я услышала его сразу
после того, как позвала: "Рольв! Рольв!". Я его не видела, но ОНИ видели.
Вот смешно-то, что ты его не видел".
"Да, я его не видел",- сказал Робин. Он говорил очень спокойно, а с
перышка на шляпе продолжала капать вода.
"Ты совсем мокрый",- сказала Мария.
"Ты тоже",- отозвался Робин.
Рольв, отряхнувший воду и поэтому почти совсем сухой, теперь направился
к арке, скрытой плющом, где на камне еще лежала дудочка Робина, и затем
появился снова, издавая горлом глубокие низкие звуки.
"Он прав",- сказал Робин Марии.- "Ты простудишься, если не
переоденешься в сухое".
Он протянул ей руку и помог встать. "Пойдем ко мне домой, и моя мама
даст тебе сухую одежду. Рольв останется здесь с овцами, пока не убедится