"Рон Гуларт. Дар быть невидимым (Искатель, 1990 № 6)" - читать интересную книгу автора

шампанским, которая катилась к одному из воздушных балконов.
Посол Соединенных Штатов в Бразилии бегом догнал тележку. Он схватил
два бокала с шампанским и вернулся к герцогине-ящерице, с которой только
что кружился в вальсе. На беглом венерианском языке он предложил тост в
честь этой покрытой зеленой чешуей женщины. Она широко улыбнулась и сказала
в ответ: "Да здравствует Америка!"
В центре безбрежного танцевального зала с черным полом кружились в
вальсе, почти касаясь друг друга, четыре пары. Судя по всему, это были
президент Барка де Песка и его переодетая в штатское охрана.
Среди них Конджер углядел человека в парике и с фальшивыми усами. Он
направился в его сторону, но оказалось, что это не загримированный Мачадо, а
всего-навсего престарелый перуанский дипломат.
Кто-то ударил его ногой по коленке, и он отпрянул в сторону, пропуская
Анжелику.
Когда закончился вальс, затянутый в белый шелк робот-дири-. жер
объявил: "А сейчас мы предлагаем вам попурри из бразильских народных
танцев". Он постучал палочкой по своей почти настоящей ладони, и оркестр
автоматов заиграл: "When the Saints Go Marching in".
- Que, Quem, Por q,ue! - закричал кто-то из президентского кружка.
- Не волнуйтесь, сеньор президент, - окликнул его американский посол. -
Я подкрутил ваш оркестр, чтоб он сыграл настоящую американскую вещичку...
Думал, вы не станете возражать. Герцогиня сроду не слыхала американского
джаза.
- О, разумеется, я не возражаю, - сказал президент Баркаде Песка. Он
был примерно такого же роста, как Кэнгуру, только гораздо посолидней его. На
бал он явился в полной форме главнокомандующего, вплоть до высоченной,
разукрашенной золотом шляпы. - Это я от удивления, поскольку ожидал услышать
свои любимые танцы, ритмы моего народа. Этот старый почтенный бит, который
является настоящим пульсом нищего, но гордого бродяги...
- Я хотел немного развлечь герцогиню, - прервал его высокий посол.
Конджер продолжал свой путь. С тех пор как он вошел в зал, прибыло еще
человек пятьдесят гостей, но ни один из них не был похож на Мачадо. Он решил
обследовать балконы.
Вместо барьеров балконы были ограждены силовым экраном. На первом
Конджер увидел двух девушек-кошек, которые стояли, облокотясь о невидимый
барьер. Они болтали по-португальски с мужчиной. Конджер узнал в нем андроида
службы безопасности американского посольства.
Отсюда ему был виден сквер, в котором залег Кэнгуру. Из ранца на боку
он достал специально окрашенные очки. Белокурый шпиончик должен был
посылать ему периодические сигналы-вспышки, чтоб Конджер был в курсе, когда
появится Ma-чадо.
Едва надев очки, он увидел далеко внизу вспышки сигналов Кэнгуру.
Крошечные точки света превращались в зашифрованные слова.
В переводе это означало: "Проклятый шифр. Никакой логики. Такая берет
тоска после нескольких тысяч бликов. Кнопка сделана так, что сразу же
начинает болеть большой палец. Итак, на случай, если вы меня видите... Да
будет вам известно, что я только сейчас получил сообщение из одного моего
источника, что Мачадо сегодня вечером не объявится. Повторяю, Мачадо на
танцульки не придет. Не спрашивайте почему. Вы сами знаете этих смутьянов.
Удивительно, как это им с их дисциплиной удалось совершить несколько