"Сью Графтон. "А" - значит алиби" - читать интересную книгу автора

городу.
Постепенно он стал осторожнее в своих любовных делишках, а я начала
терять к этому интерес. Просто перестала реагировать.
Щеки у нее вспыхнули, и я подождала, пока, она снова соберется с
мыслями.
- Понимаю, со стороны выглядит, будто я убила его из ревности или в
ярости, но тогда мне на все это было просто наплевать. Меня интересовала
лишь моя собственная жизнь. Я собиралась вернуться в школу, подумывала о
собственном деле. Он пошел своим путем, а я - своим... - произнесла она
уже еле слышно.
- А кто, по-вашему, мог его убить?
- Думаю, желающих было достаточно. Другое дело, действительно они
убили его или только мечтали. У меня есть лишь предположения, но нет
никаких доказательств.
Вот поэтому я здесь.
- А почему пришли именно ко мне?
Она опять слегка покраснела.
- Я уже обращалась в два крупных агентства в городе, но они послали
меня к черту. На ваше имя я наткнулась в старой телефонной книжке, которую
нашла среди бумаг Лоренса. Наверное, есть определенная доля иронии в том,
что пришлось обратиться к человеку, который когда-то работал на него. Я
наводила о вас справки у Кона Делана из отдела убийств.
Я насупилась:
- Кажется, именно он и вел это дело, не так ли?
- Да, точно, - кивнула Никки. - Он сказал, что у вас отличная память.
Мне бы не хотелось опять объяснять все с нуля.
- А что ж? сам Долан? Он тоже считает, что вы невиновны?
- Сомневаюсь, но если начистоту, то я уже свой срок отмотала, и ему
до меня дела нет.
Я внимательно поглядела на нее. Она была со мной откровенна, и слова
ее, казалось, не лишены смысла.
Лоренс Файф был действительно тяжелым человеком.
Сама я никогда не испытывала к нему теплых чувств. И если она виновна
в его смерти, то непонятно, зачем ей понадобилось опять ворошить это дело.
Срок наказания истек, и ее так называемый долг перед обществом был
погашен, кроме разве что каких-то обещаний, которые она должна выполнять.
- Мне надо немного поразмыслить, - закончила я нашу беседу. - Позвоню
вам сегодня позднее и сообщу свое решение.
- Буду очень признательна. У меня есть деньги.
Сколько бы это ни стоило.
- Мне не нравится, когда платят за то, чтобы порыться в старом деле,
миссис Файф. Даже если мы найдем убийцу, нам предстоит еще припереть его к
стенке, а сделать это через столько лет будет весьма непросто. Я должна
покопаться в старых бумагах и прикинуть, что здесь можно предпринять.
Никки достала из большой кожаной сумки папку с желтой обложкой и
протянула мне со словами:
- Здесь кое-какие газетные вырезки. Если хотите, могу их вам
оставить. Здесь же номера телефонов, по которым меня можно разыскать.
Мы пожали друг другу руки, ладонь у нее была маленькая и холодная, но
рукопожатие достаточно крепкое.